"en el ministerio de salud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في وزارة الصحة
        
    • داخل وزارة الصحة
        
    • بوزارة الصحة
        
    • في إطار وزارة الصحة
        
    • لوزارة الصحة
        
    • لدى وزارة الصحة
        
    • تحت إشراف وزارة الصحة
        
    • وفي وزارة الصحة
        
    • وتعكف وزارة الصحة
        
    De acuerdo con el borrador del Informe sobre el desarrollo mundial 2000, del Banco Mundial, sólo en el Ministerio de Salud de Mozambique hubo en cierto momento 405 proyectos distintos financiados por donantes. UN ويفيد مشروع تقرير التنمية في العالم لعام 2000 الصادر عن البنك الدولي أنه كان هناك عما قريب 405 مشاريع مستقلة ممولة من المانحين في وزارة الصحة الموزامبيقية لوحدها.
    Con el apoyo de la Universidad Tufts, se ha creado una dependencia de nutrición en el Ministerio de Salud Pública y se ha nombrado a un asesor superior en nutrición. UN وبدعم من جامعة تافتس، أُنشئت وحدة تغذية في وزارة الصحة العامة، كما عُيِّن فيها أحد كبار مستشاري التغذية.
    :: Personal formado para desempeñar tareas de atención comunitaria a los ancianos en el Ministerio de Salud UN :: توفير القدرات المدربة على تقديم الرعاية المجتمعية للمسنين في وزارة الصحة
    Entre otras cosas, ha creado un comité preparatorio del Año Internacional de las Personas de Edad y un grupo de enlace en el Ministerio de Salud y Protección Social. UN وقد أنشأت لجنة تحضيرية للسنة الدولية لكبار السن، كما أنشأت فريق اتصال داخل وزارة الصحة والحماية الاجتماعية.
    El número de mujeres contratadas en el Ministerio de Salud Pública ha aumentado de 2.316 en 2010 a 2.841 en 2013; UN تحقيق زيادة في معدل تعيين النساء من 316 2 موظفة في عام 2010 إلى 841 2 موظفة في عام 2013 بوزارة الصحة العامة؛
    El Comité de Examen Etico creado en el Ministerio de Salud de Sri Lanka debe aprobar toda investigación y experimentación científica que afecte a seres humanos. UN وتشترط لجنة استعراض السلوك الاخلاقي المنشأة في إطار وزارة الصحة الحصول على موافقتها على جميع البحوث العلمية والتجارب العلمية التي تشمل بشراً.
    en el Ministerio de Salud Pública de Uzbekistán se creó y equipó con la tecnología necesaria un Centro de vigilancia de la situación en lo relativo al uso indebido de drogas. UN وقد أنشـئ مركز لمراقبة إساءة استعمال المؤثرات العقلية في وزارة الصحة وزوِّد بالتكنولوجيا اللازمة.
    También tuvo un efecto positivo en el Ministerio de Salud brasileño, en particular dentro de su área técnica dedicada a la Salud de la Mujer. UN وكان لهذه الدراسة الاستقصائية أثر إيجابي أيضا في وزارة الصحة البرازيلية، وبخاصة في المجال التقني المكرس لصحة المرأة.
    Miembro de comités encargados de la redacción de leyes en el Ministerio de Salud y en el Consejo de Europa (2002-2005) UN عضوة في لجنتي صياغة القوانين في وزارة الصحة وفي مجلس أوروبا
    Existe un Comité de Asesoramiento en el Ministerio de Salud y Bienestar de la Familia creado para brindar asesoramiento en el tema de la igualdad de género. UN وهناك لجنة استشارية في وزارة الصحة ورعاية الأسرة أُنشئت لتقديم المشورة في مجال مسائل المساواة الجنسانية.
    2006: Creación de la Dirección de Salud Reproductiva en el Ministerio de Salud Pública (MSP); UN 2006: إنشاء إدارة الصحة الإنجابية في وزارة الصحة العامة؛
    Entre las principales iniciativas cabe mencionar el apoyo a los grupos de acción para la incorporación de las cuestiones de género en el Ministerio de Salud y el Ministerio de Planificación. UN وتتضمن المبادرات دعم هذه الأفرقة في وزارة الصحة ووزارة التخطيط.
    9. Personal médico disponible en el Ministerio de Salud y Saneamiento 11 UN 9- ملاك الموظفين الطبيين في وزارة الصحة والصرف الصحي 12
    Personal médico disponible en el Ministerio de Salud y Saneamiento Déficit UN ملاك الموظفين الطبيين في وزارة الصحة والصرف الصحي
    La contratación de personal cualificado es un proceso continuo en el Ministerio de Salud, y es parte de la estrategia de gestión del riesgo. UN استقدام موظفين مؤهلين هو عملية متواصلة في وزارة الصحة في إطار استراتيجية إدارة المخاطر.
    Contacté con un amigo que trabajaba en el Ministerio de Salud y Bienestar... y finalmente averigüe su paradero... pero eso fue dos años después de la guerra. Open Subtitles إتصلت أنا بصديق يعمل في وزارة الصحة و الرعاية الاجتماعية وأخيراً عثر على عنوانهم لكن ذلك حدث بعد سنتين من انتهاء الحرب
    Con arreglo a este sistema, se estableció en el Ministerio de Salud un registro sobre el estado de salud de todos los miembros de la sociedad. UN وفي إطار هذا النظام، أنشئ داخل وزارة الصحة سجل يتضمن معلومات عن الحالة الصحية لكل فرد من سكان البلد.
    Ministra de Seguridad Social en el Ministerio de Salud y Asuntos Sociales, 1994-1996 UN وزيرة الضمان الاجتماعي بوزارة الصحة والشؤون الاجتماعية، 1994-1996
    en el Ministerio de Salud se ha creado un programa de apoyo a la distribución de anticonceptivos y de capacitación, asesoramiento y organización de comunidades, en particular en las cárceles de mujeres. UN ووُضع في إطار وزارة الصحة برنامجٌ لدعم توزيع وسائل منع الحمل والتدريب والمشورة والتنظيم المجتمعي، بما في ذلك داخل السجون النسائية.
    96. En mayo de 1997 se estableció el Departamento de protección de la salud de las madres y los niños en el Ministerio de Salud. UN ٦٩ - وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، أنشئت إدارة صحة اﻷم والطفل التابعة لوزارة الصحة.
    En cuanto a la prostitución, la representante observó que un 15% de las trabajadoras sexuales registradas en el Ministerio de Salud Pública estaban organizadas en asociaciones. UN وفيما يتعلق بالبغاء، لاحظت أن نسبة تقرب من 15 في المائة من البغايا مسجلات لدى وزارة الصحة وكن منظمات في رابطات.
    En la esfera de la salud, el Gobierno ha contraído el compromiso de racionalizar los programas en marcha en el Ministerio de Salud Pública y Población y de sustituir el enfoque vertical tradicional por una estrategia más efectiva e integrada en el plano regional, que se basa en el suministro de un servicio mínimo, cuyo costo anual ha sido estimado en el 2% del producto nacional bruto. UN وفيما يتعلق بمسألة الصحة، تعهدت الحكومة بترشيد البرامج الحالية التي يجري تنفيذها تحت إشراف وزارة الصحة العامة والسكان، واستبدال النهج الرأسي التقليدي باستراتيجية أكثر فعالية ومتكاملة إقليميا تقوم على أســاس توفير حــد أدنى من الخدمة تقدر تكلفتها بنسبة ٢ في المائة من إجمالي الناتج المحلي في السنة.
    en el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social, el Departamento de Desarrollo de la Mujer fue creado en 1991 y depende de la Dirección de Bienestar Social. UN وفي وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، أنشئت إدارة تطوير المرأة في عام 1991، وتتبع مديرية الرعاية الاجتماعية.
    en el Ministerio de Salud Pública se estaban desarrollando nuevas estrategias sobre la discapacidad y la rehabilitación, así como sobre la salud mental. UN وتعكف وزارة الصحة العامة على وضع استرتيجيات جديدة فيما يخص الإعاقة وإعادة التأهيل والصحة العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus