"en el norte de áfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في شمال أفريقيا
        
    • وفي شمال أفريقيا
        
    • فى شمال أفريقيا
        
    • وعلى الرغم من أن شمال أفريقيا
        
    • في شمال إفريقيا
        
    • في منطقة شمال أفريقيا
        
    • على شمال افريقيا
        
    • إلى شمال أفريقيا
        
    • في شمال افريقيا
        
    Sin embargo, seguirá siendo positiva y caerá al 3% en el norte de África y al 1% en el África al sur del Sáhara. UN غير أنه سيظل موجبا فينخفض إلى 3 في المائة في شمال أفريقيا وواحد في المائة في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    No obstante, en el norte de África, Asia meridional y Asia occidental la cobertura de inmunización tiende a ser más elevada entre los niños. UN غير أن تغطية التحصين في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا، ينحو إلى أن يكون أعلى فيما بين الصبيان.
    en el norte de África no se registraron cambios importantes en la situación de los refugiados en 2001. UN 97 - ولم تطرأ تغييرات هامة على وضع اللاجئين في شمال أفريقيا في عام 2001.
    Aumentan las zonas donde escasea el agua, en particular en el norte de África y en el Asia occidental. UN وتتزايد المناطق التي تعاني من ندرة المياه، ولا سيما في شمال أفريقيا وغرب آسيا.
    en el norte de África y el Oriente Medio se ha avanzado en la planificación y aplicación de soluciones duraderas para los casos pendientes cuyo número es relativamente estable. UN وفي شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط أحرز مزيد من التقدم في تخطيط وتطبيق حلول دائمة للحالات التي اتخذت شكلا مستقرا نسبيا.
    El aumento de ese nivel es más pronunciado en América del Norte, en el norte de África y Oriente Medio y en Oceanía. UN وتتجلّى الزيادة المحقّقة بشكل أوضح في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    La menor disponibilidad se daba en el norte de África y Oriente Medio y la más alta en Oceanía. UN وسُجل أدنى مستوى لتوفير التغطية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط بينما كان أعلى مستوى من نصيب أوقيانوسيا.
    La menor disponibilidad se registraba en el norte de África y Oriente Medio y la mayor en América del Norte. UN وسُجلت النسبة الدنيا لتوفر هذه الخدمة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط والنسبة العليا في أمريكا الشمالية.
    La menor disponibilidad se registraba en el norte de África y Oriente Medio y la mayor en Oceanía. UN وسُجل أدنى مستوى في شمال أفريقيا والشرق الأوسط وأعلى مستوى في أوقيانوسيا.
    La menor disponibilidad se registraba en el norte de África y Oriente Medio y la mayor en Oceanía. UN وسُجل أدنى مستوى لتوفير هذه الخدمة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط بينما حققت أوقيانوسيا أعلى مستوى.
    Dos de las situaciones más difíciles que se presentaban en 2011 -- en el norte de África y el Cuerno de África -- recibían una atención considerable. UN واسترعت الانتباه حالتان من ألح الحالات ظهرتا في عام 2011 في شمال أفريقيا والقرن الأفريقي.
    en el norte de África y el Oriente Medio se han comenzado a producir importantes cambios, que algunos llaman la Primavera Árabe. UN لقد بدأت تغييرات مهمة، غالباُ ما يطلق عليها الربيع العربي، في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    El pueblo de Kirguistán ha estado siguiendo con solidaridad y sincera empatía los acontecimientos históricos que han tenido lugar en el norte de África y en el Oriente Medio. UN لقد تابع شعب قيرغيزستان بمشاعر التضامن والتعاطف المخلص التغيرات التاريخية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Los acontecimientos ocurridos en los últimos nueve meses en el norte de África y el Medio Oriente son históricos por su magnitud y sus implicaciones profundas. UN إن أحداث الأشهر التسعة الماضية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط تاريخية من حيث اتساع نطاقها وعميقة من حيث آثارها.
    Este año, el período de sesiones de la Asamblea General se celebra bajo la poderosa imagen de las tremendas transformaciones políticas que tienen lugar en el norte de África y en el Oriente Medio. UN ودورة الجمعية العامة هذا العام تنعقد على خلفية علامات قوية من التحولات السياسية الهائلة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Dos de las situaciones más difíciles que se presentaban en 2011 -- en el norte de África y el Cuerno de África -- recibían una atención considerable. UN واسترعت الانتباه حالتان من ألح الحالات ظهرتا في عام 2011 في شمال أفريقيا والقرن الأفريقي.
    Reconocemos el valor que tienen las manifestaciones democráticas que se han expresado en el norte de África y en el mundo árabe. UN نحن ندرك أهمية التظاهرات الديمقراطية التي جرت في شمال أفريقيا والعالم العربي.
    La Oficina de la Comisión en el norte de África prestó apoyo a la Unión del Magreb Árabe en el diseño de una estrategia de movilización de recursos para financiar la integración regional. UN وقدم مكتب اللجنة في شمال أفريقيا الدعم لاتحاد المغرب العربي في تصميم استراتيجية لتعبئة الموارد لتمويل التكامل الإقليمي.
    en el norte de África y Asia occidental, Marruecos informó de que las actividades de investigación sobre migración internacional se habían reforzado después de la Conferencia. UN ٠٧ - وفي شمال أفريقيا وغربي آسيا، أفاد المغرب بأن أنشطة بحوث الهجرة الدولية تعززت بعد انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    A principios de 1943, los británicos y los americanos estaban firmemente establecidos en el norte de África. Open Subtitles مع حلول عام 1943، كان كل من البريطانيون والأمريكان قد رسخا وجودهما فى شمال أفريقيا
    en el norte de África se lograron progresos importantes, pero hubo un estancamiento en el África subsahariana. UN وعلى الرغم من أن شمال أفريقيا أحرزت تقدما كبيرا، فإن الركود ساد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    hace 95 millones de años, su hogar en el norte de África fue un desierto rodeado de un vasto sistema de ríos y pantanos. Open Subtitles منذ 95 مليون عام، موطنه الأصلي في شمال إفريقيا حيث كانت صحراء قاحلة محاطة بـنظام فسيح من الأنهار و المستنقعات
    Desde el principio, además de ejercer una presión activa para que se respetaran los derechos humanos en el norte de África y el Oriente Medio, el Secretario General pidió que se hiciera efectiva la libertad de reunión, expresión e información. UN وكان الأمين العام قد دعا من البداية، إضافة إلى قيامه بصورة نشيطة بالحث على احترام حقوق الإنسان في منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط، إلى كفالة حرية التجمع والتعبير والإعلام.
    “durante las diversas campañas que se realizaron en el norte de África durante la segunda guerra mundial, por ejemplo, las fuerzas de los Aliados y del Eje colocaron muchos millones de estos artefactos, sobre todo minas antitanque. UN " في الحملات المختلفة على شمال افريقيا... قامــت قــوات الحلفــاء وقــوات المحور ببـــث ملايــين عديــدة مـــن هــذه اﻷجهزة المتفجـــرة، أغلبـــها مــن اﻷلغام...
    Les estamos pagando unas vacaciones en el norte de África. Open Subtitles سنقوم ندفع ثمن اجازتك إلى شمال أفريقيا
    También está negociando acuerdos similares con los países de la región del Magreb en el norte de África y con el Gobierno de Nigeria. UN كما تقوم بالتفاوض مع بلدان المغرب العربي في شمال افريقيا وحكومة نيجيريا بشأن اتفاقات مماثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus