"en el oriente medio y representante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الشرق الأوسط والممثل
        
    El Coordinador Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina, Sr. Robert Serry, presentó una exposición informativa al Consejo en una sesión pública. UN وقدم روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، إحاطة للمجلس في جلسة عامة.
    El Presidente invita al Sr. Robert Serry, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيسُ السيدَ روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    También subrayamos la importancia de la función de las Naciones Unidas para prestar asistencia al pueblo palestino y de la del Coordinador Especial para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General para asistir a la Organización de Liberación de Palestina y a la Autoridad Palestina. UN كما نؤكد على أهمية دور الأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني وأهمية الدور الذي يقوم به المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    Al informar al Consejo de Seguridad el 15 de septiembre de 2003, el Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, Sr. Roed-Larsen, esbozó las consecuencias de la siguiente manera: UN وفي إحاطة إعلامية قدمها المقرر الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام، السيد رود - لارسن، إلــى مجلــس الأمـن في 15 أيلول/سبتمــبر 2003، حــدد رود - لارسن النتائج كما يلي:
    El 20 de septiembre, en sesión abierta, el Consejo de Seguridad recibió información acerca de la situación en el Oriente Medio presentada por el Coordinador Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Especial del Secretario General, Terje Roed-Larsen. UN أطلع منسق الأمم المتحدة الخاص لعمليات السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام، السيد تيري رود - لارسن، مجلس الأمن، في 20 أيلول/سبتمبر، في جلسة علنية، على الحالة في الشرق الأوسط.
    El OOPS también continuó participando en las estructuras de coordinación de ayuda multilateral para el territorio palestino ocupado, con la facilitación de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina. UN كما واصلت المشاركة في هيئات تنسيق المساعدة المتعددة الأطراف في الأرض الفلسطينية المحتلة، ويسر ذلك مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Terje Roed-Larsen, Coordinador Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجـه الرئيس، بموافقة المجلس، دعـوة إلى تيري رود لارسن، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa del Sr. Terje Roed-Larsen, Coordinador Especial para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General. UN وفي هذه الجلسة، سيستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد تيري رود - لارسن، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió cursar una invitación al Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, Sr. Robert H. Serry, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    Observando la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió cursar una invitación al Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, Sr. Robert H. Serry, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    Observando la participación activa del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina en las actividades de los Enviados Especiales del Cuarteto, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió cursar una invitación al Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, Sr. Robert H. Serry, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    El 30 de enero, en consultas oficiosas, los miembros del Consejo de Seguridad escucharon una exposición informativa sobre la situación en el Oriente Medio del Sr. Terje Roed-Larsen, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina. UN استمع أعضاء مجلس الأمن خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها في 30 كانون الثاني/يناير إلى إحاطة عن الحالة في الشرق الأوسط قدمها السيد تيري رويد - لارسن، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    De conformidad con el entendimiento a que se ha llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al Sr. Terje Roed-Larsen, Coordinador Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, a participar en el debate, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للسيد تيري رود - لارسن، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام.
    En su exposición informativa, el Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, Sr. Terje Roed-Larsen, señaló que los últimos meses se habían caracterizado por una calma relativa sobre el terreno, lo que ofrecía una limitada oportunidad para volver a encarrilar el proceso de paz. UN وأشار المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام السيد تيرجي رود - لارسن إلى أن الأشهر الأخيرة قد تميزت بهدوء نسبي في الميدان، ولاحت لنا نافذة فرصة ضيقة، لإعادة عملية السلام إلى مسارها.
    El Coordinador Especial para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina, Terje Roed-Larsen, presentó un informe al Consejo el 15 de noviembre. El Sr. Roed-Larsen invitó a todas las partes a que intensificaran sus esfuerzos para lograr la paz en la región. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، تيرجي رود لارسن، تقريرا إلى المجلس دعا فيه جميع الأطراف إلى تكثيف الجهود من أجل التمكن من تحقيق السلام في المنطقة.
    3. Después de esa fecha, el Consejo de Seguridad, en el marco de su consideración de la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina, recibió un informe del Coordinador Especial del Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina. UN 3 - وأضاف أنه منذ ذلك التاريخ، قدم المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية إحاطة إلى مجلس الأمن في سياق نظره في الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها القضية الفلسطينية.
    El Presidente (habla en inglés): De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, y de no haber objeciones, consideraré que el Consejo de Seguridad está de acuerdo en invitar, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, al Sr. Terje Roed-Larsen, Coordinador Especial para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وفي غياب أي اعتراض، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة، بمقتضى المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تيري رود - لارسن، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    El 21 de julio, el Consejo de Seguridad decidió no proceder al examen de la construcción del muro y de la opinión consultiva, tras un breve informe sobre la situación presentado ante el Consejo por el Coordinador Especial para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Especial del Secretario General, Sr. Álvaro de Soto (véase S/PV.5230 y Reanudación 1). UN ففي 21 تموز/يوليه، قرر المجلس عدم النظر في بناء الجدار والفتـوى وذلك عقب إحاطة بشـأن الحالة قدمها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام، السيد ألفارو دي سوتو (انظر S/PV.5230 و Resumption 1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus