"en el país sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القطري بشأن
        
    • في البلد بشأن
        
    • القطري على
        
    • قطرية بشأن
        
    • القطري عن
        
    • القطرية المعنية
        
    • في البلد حول
        
    :: Reuniones de coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre enfoques concretos de la reforma del sector de seguridad UN :: عقد اجتماعات تنسيقية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن اعتماد نُهُجٍ محددة لإصلاح قطاع الأمن
    :: Reuniones de coordinación con donantes, miembros de la comunidad internacional y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre el estado de derecho UN :: عقد اجتماعات للتنسيق مع الجهات المانحة والمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن سيادة القانون
    :: Presidencia semanal de las reuniones del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la visión conjunta de las Naciones Unidas UN :: القيام أسبوعيا برئاسة اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ رؤية الأمم المتحدة المشتركة
    Hay un consenso general entre los agentes de desarrollo presentes en el país sobre las razones de esa situación. UN ويبدو أن هناك توافقا كبيرا للآراء بين الجهات الفاعلة الإنمائية الموجودة في البلد بشأن أسباب هذه الحالة.
    La Oficina indicó también que se proponía utilizar la aeronave en común con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la base de la recuperación de los gastos. UN وأشار المكتب أيضا إلى أنه يعتزم تقاسم استخدام الطائرة مع فريق الأمم المتحدة القطري على أساس استرداد التكاليف.
    Además, 28 oficinas celebraron reuniones informativas en el país sobre las principales conclusiones y recomendaciones del informe de la evaluación demográfica. UN كما عقد 28 مكتبا قطريا جلسات إحاطة قطرية بشأن النتائج والتوصيات الرئيسية لتقرير تقييم السكان القطري.
    Exposición informativa a cargo de la UNMIL y el equipo en el país sobre la situación en materia de seguridad y las prioridades de las Naciones Unidas UN الإحاطة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والفريق القطري عن الحالة الأمنية وأولويات الأمم المتحدة
    A raíz de esa decisión, en enero de 2009 se estableció de forma oficial el equipo de tareas en el país sobre supervisión y presentación de informes. UN وعملاً بهذا القرار، أُنشئت فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ بشكل رسمي في كانون الثاني/يناير 2009.
    :: Contribuciones periódicas al programa de radio del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos relacionados con el proceso de paz UN :: توفير مدخلات دورية للبرنامج الإذاعي لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن المسائل المتصلة بعملية السلام
    :: 2 talleres con el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la estrategia general de lucha contra la violencia sexual UN :: عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي
    :: Reuniones informativas periódicas para la comunidad internacional y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre los acontecimientos políticos relacionados con el proceso de paz UN :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن التطورات السياسية المتصلة بعملية السلام
    2 talleres con el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la estrategia general de lucha contra la violencia sexual UN عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي
    :: Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles UN :: تنظيم اجتماعات التنسيق الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الإنسانية والمتعلقة بحماية المدنيين
    Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles UN تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية يعقدها فريقُ الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الإنسانية وتلك المتعلقة بحماية المدنيين
    :: Mantenimiento de la base de datos del equipo de tareas del equipo conjunto de las Naciones Unidas en el país sobre violaciones graves de los derechos del niño UN :: صيانة قاعدة البيانات المشتركة لفريق العمل التابع لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل
    Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles UN تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا المتعلقة بالمساعدة الإنسانية وحماية المدنيين
    El Consejo tiene la finalidad de asesorar al equipo en el país sobre las estrategias para promover y garantizar el ejercicio de los derechos humanos de los pueblos indígenas con el debido respeto de sus formas de concebir el mundo. UN والهدف من هذا المجلس هو إسداء المشورة للفريق القطري بشأن استراتيجيات تعزيز وضمان ممارسة حقوق الإنسان المكفولة للشعوب الأصلية بما يلزم من احترام آرائها عن العالم.
    :: Un seminario para miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país y de la comunidad diplomática y de donantes presentes en el país sobre su función en la consolidación de la paz, la promoción de la reconciliación y la contribución a una estrategia de desarrollo concertada UN :: تنظيم حلقة دراسية لأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والسلك الدبلوماسي وأوساط الجهات المانحة في البلد بشأن دور كل منهم في توطيد السلم وتعزيز المصالحة والمساهمة في تنفيذ استراتيجية إنمائية منسقة
    El debate aún existente en el país, sobre la violación de los derechos humanos en el régimen militar, dificulta un consenso estable en la doctrina y en la jurisprudencia sobre la jerarquía constitucional de los tratados mencionados. UN إن النقاش الذي ما زال دائراً في البلد بشأن انتهاك حقوق الإنسان خلال فترة حكم النظام العسكري يجعل من الصعب التوصل إلى توافق ثابت في الرأي فيما يتعلق بالمذاهب والاجتهادات بشأن المركز الدستوري للمعاهدات المذكورة.
    La Sección también presta determinados servicios de transporte al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la base del principio del reembolso de los gastos. UN ويوفر القسم أيضاً خدمات النقل لفريق الأمم المتحدة القطري على أساس سداد التكاليف.
    3. Seminario en el país sobre gestión de los asuntos públicos y democratización en Mongolia; UN ٣ - حلقة عمل قطرية بشأن الحكم وإرساء الديمقراطية في منغوليا؛
    3.5.5 Informe de la oficina en el país sobre la utilización del apoyo a la formulación de políticas y programas UN 3-5-5 تقرير المكتب القطري عن استخدام خدمات دعم وضع السياسات والبرامج
    :: Prestación de apoyo al equipo de tareas de supervisión y presentación de informes en el país sobre violaciones graves cometidas contra los niños afectados por el conflicto armado UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من النزاع المسلح
    El Estado está consciente del debate que persiste en el país sobre el acceso a ciertos anticonceptivos de emergencia. UN 346 - والدولة على علم بالمناقشة المستمرة في البلد حول إمكانية الحصول على بعض موانع الحمل الطارئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus