Ello apoyará el perfeccionamiento de los conocimientos técnicos en análisis de datos y sus aplicaciones en el Pacífico occidental. | UN | وسيساعد ذلك على تنمية مهارات تحليل البيانات وتطبيقها في غرب المحيط الهادئ. |
Mi país es un pequeño Estado insular en desarrollo en el Pacífico occidental. | UN | إن بلدي بلد جزري نام صغير في غرب المحيط الهادئ. |
La solicitud se refiere a un área de superficie total de 3.000 km2, ubicada al este de la isla de Minami-Torishima, en el Pacífico occidental. | UN | ويغطي الطلب مساحة إجمالية قدرها 000 3 كيلومتر مربع تقع إلى الشرق من جزيرة مينامي - توريشيما في غرب المحيط الهادئ. |
A fin de examinar más detalladamente la tecnología de energía renovable marina, la subcomisión de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para el Pacífico Occidental celebró un seminario sobre el desarrollo de la tecnología de energía renovable marina en el Pacífico occidental en Melaka (Malasia), del 16 al 18 de febrero de 2012. | UN | وسعياً لمواصلة استكشاف تكنولوجيا الطاقة البحرية المتجددة، نظَّمت اللجنة الفرعية للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لغرب المحيط الهادئ حلقة عمل حول حالة تطوير تكنولوجيا الطاقة المتجددة البحرية في غرب المحيط الهادئ، في ميلاكا، ماليزيا، في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2012. |
36 Consejo regional de ordenación de la pesca en el Pacífico occidental, " The value of the fisheries in the Western Pacific Regional Fishery Management Council ' s Area " , julio 1999, págs. 3 y 6. | UN | (36) المجلس الإقليمي لإدارة مصائد الأسماك في منطقة غربي المحيط الهادئ، " قيمة مصائد الأسماك في منطقة المجلس الإقليمي لإدارة مصائد الأسماك في منطقة غربي المحيط الهادئ " ، تموز/يوليه 1999، الصفحتان 3 و 6. |
87. La Dirección Portuaria de Guam, una empresa pública y una organización autónoma del Gobierno del Territorio, supervisa el puerto de Guam que es un importante centro de transporte de mercancías en tránsito en el Pacífico occidental. | UN | ٨٧ - تتولى هيئة الموانئ لغوام، وهي مؤسسة عامة ووكالة تتمتع بالاستقلال الذاتي التابعة لحكومة الاقليم، الاشراف على ميناء غوام الذي يعد مركزا رئيسيا لنقل البضائع بين السفن في غرب المحيط الهادئ. |
El pueblo chamorro es el heredero indígena de uno de los catastros de bienes raíces más viables en el Pacífico occidental: la Islan Guahan. | UN | شعب شامورو هو الوريث اﻷصلي لواحدة من أصلح الملكيات العقارية في غرب المحيط الهادئ - إيسلان غواهان. |
En nuestra propia región del Pacífico meridional, en los últimos dos años se han emprendido negociaciones para un régimen de ordenación de la pesca del atún en el Pacífico occidental y central. | UN | وفي منطقتنا، أي فـــي منطقـــة جنوب المحيط الهادئ، يجري العمل على مدى السنتين الماضيتين في التفاوض على إقامة نظام ﻹدارة مصائد أسماك التونة في غرب المحيط الهادئ ووسطه. |
Este puerto es un importante centro de reexpedición de mercancías en el Pacífico occidental y está debidamente equipado para el tráfico de cargamentos de atún y a granel en contenedores. | UN | وميناء غوام عبارة عن مركز رئيسي لعمليات الشحن العابر في غرب المحيط الهادئ وهو مجهز على نحو يكفل نقل البضائع المعبأة في حاويات وشحنات التونة بفعالية تامة. |
54. La Dirección Portuaria de Guam, una empresa pública y una organización autónoma del Gobierno del Territorio, supervisa el puerto de Guam, que es un importante centro de transporte de mercancías en tránsito en el Pacífico occidental. | UN | الموانئ ٥٤ - تتولــى هيئـــة مينــاء غوام - وهي شركة عامة ووكالة تتمتع بالاستقلال الذاتي تابعة لحكومة اﻹقليم - اﻹشراف على ميناء غوام الذي يشكل مركزا رئيسيا للشحن العابر في غرب المحيط الهادئ. |
El FFA señaló que el Acuerdo de Palau para la ordenación de la pesca con redes de cerco en el Pacífico occidental impone límites de capacidad para la pesca con redes de cerco y que actualmente se aplican medidas para controlar el esfuerzo en la pesca con palangre. | UN | وأوضحت وكالة منتدى مصائد الأسماك أن ترتيب بالاو لإدارة عمليات الصيد بالجرافات الشبكية في غرب المحيط الهادئ يفرض حدودا قصوى على القدرة في الصيد بالجرافات الشبكية، وأن جهود الرقابة تبذل حاليا في مجال الصيد بالخيوط الطويلة. |
El proyecto de ordenación de la pesca oceánica en el Pacífico occidental y en Asia oriental, de tres años de duración, en que también participaba Viet Nam, se financiaba por conducto de la WCPFC. | UN | ويجري من خلال اللجنة تمويل مشروع إدارة مصائد الأسماك المحيطية في غرب المحيط الهادئ - شرق آسيا، الذي تشارك فيه فييت نام أيضا. |
56 Consejo regional de ordenación de la pesca en el Pacífico occidental, " The value of the fisheries in the Western Pacific Regional Fishery Management Council ' s Area " , julio de 1999, págs. 3 y 4. | UN | (56) المجلس الإقليمي لإدارة مصائد الأسماك في منطقة غربي المحيط الهادئ " قيمة مصائد الأسماك في منطقة المجلس الإقليمي لإدارة مصائد الأسماك في منطقة غربي المحيط الهادئ " ، تموز/يوليه 1999، الصفحتان 3 و 4. |
EE.UU., al igual que Australia, niega que el objetivo sea reforzar una política de contención de China. Sin embargo, pocos en el Pacífico occidental lo ven así. | News-Commentary | وتنكر الولايات المتحدة، مثلها في ذلك كمثل أستراليا، أن كل هذا يضيف إلى سياسة الاحتواء التي تستهدف الصين. ولكن قِلة في منطقة غرب الباسيفيكي يرون نفس الرأي. |
La Oficina Regional de la OMS en el Pacífico occidental llevó a cabo una misión sobre el terreno en las zonas afectadas por el terremoto y el tsunami con el fin de evaluar las necesidades en el ámbito de la salud pública. | UN | وأوفدت منظمة الصحة العالمية بعثة ميدانية اضطلع بها المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ إلى المناطق المتضررة من الزلزال وأمواج تسونامي لتقييم احتياجات الصحة العامة. |
El puerto de Guam es un importante centro de transporte de mercancías en tránsito en el Pacífico occidental y cuenta con el equipo necesario para mover con eficacia cargamentos transportados en contenedores, unificados o fraccionados, y cargamentos de atún. | UN | وميناء غوام هو مركز رئيسي ﻹعادة الشحن لمنطقة غربي المحيط الهادئ وهو مجهز ﻷن يستقبل بكفاءة البضائع المشحونة في حاويات ووحدات الشحن وتفريغ جزء من الحمولات وشحنات التونا. |