"en el palacio de las naciones en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في قصر الأمم في
        
    • بقصر الأمم في
        
    El 31 de mayo de 2001 tuvo lugar en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, la reunión anual de los miembros de la Junta con los representantes de los gobiernos donantes. UN 15 - عقد الاجتماع السنوي الذي يضم أمناء المجلس وممثلي الحكومات المانحة في قصر الأمم في جنيف في 31 أيار/مايو 2001.
    26. El 16 de enero de 2001 se celebraron audiencias en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN 26- وعُقدت المداولات الشفهية في قصر الأمم في جنيف، في 16 كانون الثاني/يناير 2001.
    14. La audiencia se celebró en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, el 19 de marzo de 2002. UN 14- وعُقدت المداولات الشفهية في قصر الأمم في جنيف، في 19 آذار/مارس 2002.
    Los miembros fundadores son los que participaron en la primera Conferencia Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Discriminación contra las Poblaciones Indígenas celebrada en el Palacio de las Naciones en 1977. UN والأعضاء المؤسسون هم الأعضاء الذين شاركوا في المؤتمر الدولي الأول للمنظمات غير الحكومية المعني بالتمييز ضد السكان الأصليين في قصر الأمم في عام 1977.
    Durante el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos la Freedom House celebró una reunión informativa contra China en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف.
    57. La presentación del análisis de la política de inversión de Viet Nam tuvo lugar el 9 de febrero de 2009 en el Palacio de las Naciones en Ginebra (Suiza). UN 57- قُدّم استعراض سياسات الاستثمار في فييت نام في 9 شباط/فبراير 2009 في قصر الأمم في جنيف، سويسرا.
    La Conferencia de Examen se celebró en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 20 al 24 de abril de 2009. UN وقد عقد المؤتمر الاستعراضي في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 في قصر الأمم في جنيف.
    9. La Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas celebró su 12º período de sesiones en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 12 al 14 de abril de 1999. UN 9- عُقدت الدورة الثانية عشرة لمجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 1999.
    1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos celebró su octavo período de sesiones en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 27 al 31 de mayo de 2002. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دورته الثامنة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002.
    1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías celebró su 11º período de sesiones en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 30 de mayo al 3 de junio de 2005. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته الحادية عشرة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005.
    1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías celebró su 12º período de sesiones en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 8 al 11 de agosto de 2006, así como una sesión privada el 16 de agosto de 2006. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته الثانية عشرة في قصر الأمم في جنيف من 8 إلى 11 آب/أغسطس 2006 واجتماعاً مغلقاً في 16 آب/أغسطس 2006.
    2. El 11º período de sesiones de la Junta de Síndicos se celebró en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 30 de enero al 3 de febrero de 2006. UN 2- عقدت الدورة الحادية عشرة لمجلس الأمناء في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006.
    En marzo, participó en una conferencia internacional titulada " ¿Cómo podemos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio? " , celebrada en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN وفي آذار/مارس، شارك المقرر الخاص في مؤتمر دولي بعنوان " كيف يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، عُقد في قصر الأمم في جنيف.
    La organización distribuyó lo más ampliamente posible los informes pertinentes sobre la Conferencia de Desarme proporcionados por el Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra; iv) el 36° período de sesiones del Comité contra la Tortura, celebrado en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 1° al 19 de mayo de 2006. UN وعمم المركز على أوسع نطاق ممكن التقارير ذات الصلة بمؤتمر نزع السلاح التي تقدمها الأمم المتحدة عن طريق دائرة شؤون الإعلام في جنيف؛ ' 4` الدورة السادسة والثلاثون للجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، المعقودة في قصر الأمم في جنيف، في الفترة من 1 إلى 19 أيار/مايو 2006.
    El ACNUR será anfitrión del Diálogo del Alto Comisionado sobre los Desafíos en materia de Protección que se dedicará al tema de la religión y la protección, y que se celebrará en el Palacio de las Naciones en Ginebra los días 12 y 13 de diciembre de 2012. UN 62 - وستقوم المفوضية باستضافة الحوار الذي سيجريه المفوض السامي بشأن تحديات الحماية، والذي سيدور حول موضوع " العقيدة والحماية " ، في قصر الأمم في جنيف يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con respecto a los derechos del niño, la organización participó en el vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño, en una mesa redonda celebrada en el Palacio de las Naciones en Ginebra sobre la rehabilitación de los adultos que padecieron traumas en la infancia y en un debate sobre la restitución de la dignidad de los niños de la calle, que han sido estigmatizados, y su reinserción en la sociedad. UN فيما يتعلق بحقوق الأطفال، شاركت المنظمة في الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل. وشاركت أيضا في مناقشات مائدة مستديرة في قصر الأمم في جنيف عن إعادة تأهيل أطفال مصابين صدمات نفسية لازمتهم بعد بلوغهم، وفي نقاش حول استعادة كرامة أطفال الشوارع الموصومين وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la inclusión de dos salas de conferencias adicionales en el Palacio de las Naciones en el proyecto del plan estratégico de conservación del patrimonio. UN 24 - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إدراج غرفتي اجتماعات إضافيتين في قصر الأمم في مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    1. El quinto período de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre productos básicos y desarrollo, establecida conforme a lo acordado en la XII UNCTAD en abril de 2008, se celebró en el Palacio de las Naciones en Ginebra los días 20 y 21 de marzo de 2013. UN 1- عُقدت الدورة الخامسة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية بتكليف من مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر المعقود في نيسان/أبريل 2008، في قصر الأمم في جنيف في 20 و21 آذار/مارس 2013.
    22. Como parte de la práctica actual de presentar periódicamente a los donantes informes sobre el estado financiero y las actividades del Fondo, la secretaría del Fondo y la Junta organizarán una reunión de información técnica para donantes habituales que se celebrará el 12 de diciembre de 2001 en el Palacio de las Naciones en Ginebra, en que se distribuirán y analizarán los informes y documentos pertinentes sobre las actividades del Fondo. UN 22- في إطار الممارسة الراهنة المتمثلة في تقديم تقارير منتظمة إلى المانحين عن حالة الصندوق المالية وأنشطته، ستنظم أمانة الصندوق والمجلس اجتماعاً إعلامياً تقنياً للمانحين بصفة منتظمة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 بقصر الأمم في جنيف، يجري خلاله توزيع ومناقشة التقارير والوثائق المتصلة بأنشطة الصندوق.
    21. El Sr. Toufik Ali (Bangladesh), Vicepresidente de la Junta, declaró abierta la tercera reunión del proceso de examen entre períodos de sesiones en el Palacio de las Naciones en Ginebra, el 25 de marzo de 2002. UN 21- افتتح الاجتماع الثالث لعملية استعراض منتصف المدة في 25 آذار/مارس 2002 بقصر الأمم في جنيف السيد توفيق علي (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس.
    Durante la cuarta semana, en el Palacio de las Naciones en Ginebra y bajo la presidencia de la Federación de Rusia, se celebró un seminario para analizar los problemas de la conducción agresiva, en que hizo uso de la palabra el jefe del Departamento de Seguridad Vial del Ministerio del Interior de Rusia. UN وفي أثناء الأسبوع انعقدت بقصر الأمم (في جنيف) حلقة دراسية عن المشاكل المتصلة بالسلوك العدواني للسائقين على الطرق، تولى رئاستها الاتحاد الروسي وأدلى فيها ببيان رئيس إدارة سلامة الحركة على الطرق التابعة لوزارة الداخلية في الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus