"en el período de sesiones del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في دورة اللجنة
        
    • في دورة لجنة
        
    • خلال دورة اللجنة المعقودة في
        
    • خلال دورة لجنة
        
    • أثناء دورة اللجنة
        
    en el período de sesiones del Comité se facilitarán los resúmenes preparados por el Presidente de ambas reuniones. UN وستتاح ملخصات الرئيس للاجتماعين كليهما في دورة اللجنة.
    Algunos oradores consideraron importante la participación de la ACPNU en el período de sesiones del Comité con carácter de observador. UN وأعرب بعض المتكلمين عن رأي مفاده أن اشتراك الرابطة كمراقب في دورة اللجنة يتسم باﻷهمية.
    Al mes siguiente, el Ulu de Tokelau y el Administrador participaron en el período de sesiones del Comité Especial en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Representante de la delegación de China en el período de sesiones del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales UN عضو وفد الصين في دورة لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Esta cuestión podría examinarse en el período de sesiones del Comité de Pesca correspondiente a 2009. UN ويمكن مناقشة هذه المسألة في دورة لجنة مصائد الأسماك لعام 2009.
    El abogado recuerda que el Embajador, en su reunión con el Relator Especial en el período de sesiones del Comité de noviembre de 2007, indicó que las autoridades esperaban ayuda financiera de la comunidad internacional. UN وذكّر بأن السفير قد أشار، في اجتماعه مع المقرر الخاص خلال دورة اللجنة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، إلى أن السلطات كانت تنتظر الحصول على دعم مالي من المجتمع الدولي.
    Esta cuestión fue examinada en el período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, en junio de 2011, y se observó que seguía habiendo diferencias de opinión entre la Administración y los representantes del personal sobre el enfoque a adoptar. UN وجرى النظر في هذه المسألة خلال دورة لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2011، ولوحظ استمرار الاختلافات في الرأي بين الإدارة وممثلي الموظفين فيما يتعلق بالنهج الواجب اتباعه.
    5. Toma nota de los nuevos temas propuestos en el período de sesiones del Comité Especial celebrado del 1 al 9 de marzo de 2010; UN 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛
    La organización participó en el período de sesiones del Comité Consultivo del Consejo de Derechos Humanos celebrado en 2008. UN وقد اشتركت المنظمة في دورة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان التي عُقدت في عام 2008.
    5. Toma nota de los nuevos temas propuestos en el período de sesiones del Comité Especial celebrado del 1 al 9 de marzo de 2010; UN 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛
    Tomamos nota del informe presentado por el Embajador Laajava y de las deliberaciones sostenidas posteriormente en el período de sesiones del Comité Preparatorio de 2012. UN ونحيط علما بالتقرير الذي قدمه السفير لاجافا وما تلاه من مناقشات في دورة اللجنة التحضيرية المعقودة في عام 2012.
    El propósito de la reunión era la adopción de una posición conjunta en el período de sesiones del Comité de Alto Nivel, especialmente en lo que respecta a la definición de una estrategia de CTPD para el decenio de 1990. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع اتخاذ موقف مشترك في دورة اللجنة الرفيعة المستوى، ولاسيما فيما يتعلق بتحديد استراتيجية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للتسعينات.
    Es de esperar que el examen pormenorizado que ya se ha efectuado servirá para agilizar los trabajos relativos al documento, de manera que éste pueda estar concluido en el período de sesiones del Comité Especial que se celebrará en 1994. UN وهو يأمل أن تعمل المناقشة المفصلة التي دارت فعلا على اﻹسراع بالعمل في الوثيقة، بحيث يمكن الفراغ منها في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٤.
    D. Participación de las organizaciones no gubernamentales en el período de sesiones del Comité 21 - 24 8 UN دال - اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة 21-24 9
    en el período de sesiones del Comité UN دال - اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة
    D. Participación de las organizaciones no gubernamentales en el período de sesiones del Comité UN دال - اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة
    1976-1977 Observador delegado de la URSS en el período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري
    De 1976 a 1977 Delegado observador de la URSS en el período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Dada la penuria de recursos que hace imposible implantar un centro en cada país, la creación de una red de antenas de información colocadas bajo la supervisión de un gran centro regional ya establecido revestiría un gran interés, como ha sostenido la delegación de Eslovaquia en el período de sesiones del Comité de Información. UN ويمنع نقص الموارد من إنشاء مركز في كل بلد، وسيمثل إنشاء شبكة من الفروع الاعلامية الموضوعة تحت إشراف مركز إعلامي كبير منشأ بالفعل مصلحة كبرى، كما أوضح ذلك الوفد السلوفاكي في دورة لجنة الاعلام.
    El abogado recuerda que el Embajador, en su reunión con el Relator Especial en el período de sesiones del Comité de noviembre de 2007, indicó que las autoridades esperaban ayuda financiera de la comunidad internacional. UN وذكّر بأن السفير قد أشار، في اجتماعه مع المقرر الخاص خلال دورة اللجنة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، إلى أن السلطات كانت تنتظر الحصول على دعم مالي من المجتمع الدولي.
    :: Recomendar que los gobiernos de cuatro a seis países presentaran los resultados de la lista de las actividades en el período de sesiones del Comité en 2011 e informaran sobre las medidas y las inversiones nacionales, la experiencia recogida, las buenas prácticas y sus beneficios, y la necesidad de la asistencia internacional. UN :: التوصية بأن تعرض أربع إلى ست حكومات نتائج رسم الخرائط خلال دورة لجنة الأمن الغذائي العالمي عام 2011 وبأن يتم إطلاع المشاركين في المناقشات على الإجراءات والاستثمارات على المستوى الوطني والدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والفوائد المكتسبة منها والحاجة إلى المساعدة الدولية.
    Los Estados Unidos comentarán en más detalle estas cuestiones fundamentales en el período de sesiones del Comité Preparatorio que se celebrará el próximo mes. UN وسوف تبدي الولايات المتحدة المزيد من الآراء حول هذه المواضيع الجوهرية أثناء دورة اللجنة التحضيرية التي سوف تنعقد الشهر القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus