Toda consecuencia en materia de recursos que pueda surgir se propondrá a la Asamblea General en el próximo informe del Secretario General. | UN | وسوف تُـقترح على الجمعية العامة في التقرير المقبل للأمين العام أي آثار مترتبة على الموارد قد تنشأ نتيجة لذلك. |
La Comisión pide que se incluya esta información en el próximo informe del Secretario General sobre las políticas y de recursos humanos. | UN | وتطلب اللجنة أن تدرج هذه المعلومات في التقرير المقبل للأمين العام عن سياسة الموارد البشرية. |
Esa cuestión será examinada en el próximo informe del Secretario General sobre condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. | UN | وتلك المسألة ستعالج في التقرير المقبل للأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة. |
en el próximo informe del Secretario General se incluirá información actualizada al respecto en cumplimiento del párrafo 13 de la resolución 59/288. | UN | وسيجرى الإبلاغ عن المستجدات لاحقا في التقرير القادم للأمين العام المقدم عملا بالفقرة 13 من القرار 59/288. |
La Comisión Consultiva aguarda con interés los resultados del examen y espera que los resultados de las consultas se incluyan en el próximo informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética. | UN | وتتطلع اللجنة إلى نتيجة هذا الاستعراض وتتوقع إدراج نتائج المشاورات في التقرير التالي للأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات. |
La recomendación quedará reflejada en el próximo informe del Secretario General sobre la gestión de los recursos humanos. | UN | سترد التوصية في التقرير المقبل للأمين العام المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
La recomendación quedará reflejada en el próximo informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría. | UN | سترد التوصية في التقرير المقبل للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة. |
en el próximo informe del Secretario General sobre el plan de conferencias se abordarán las medidas concretas que se hayan adoptado en respuesta a esas recomendaciones. | UN | وينبغي أن ترد معلومات عن أي إجراء ملموس يُتخذ استجابة لتلك التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام بشأن خطة المؤتمرات. |
La Comisión Consultiva confía en que se le facilitará esa información en el próximo informe del Secretario General. | UN | وتتطلع اللجنة إلى الحصول على تلك المعلومات في التقرير المقبل للأمين العام. |
Los Estados Miembros dijeron que esperaban que las cuestiones relacionadas con la readaptación de las instituciones de las Naciones Unidas a las realidades sobre el terreno se abordaran de manera equilibrada en el próximo informe del Secretario General. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن أملها في أن يجري على نحو متوازن في التقرير المقبل للأمين العام معالجة المسائل المتصلة بتعديل مسار مؤسسات الأمم المتحدة بحيث تتواءم مع الحقائق القائمة على أرض الواقع. |
en el próximo informe del Secretario General sobre este tema figurará una descripción detallada de las recomendaciones de los expertos y las opiniones del Secretario General al respecto. | UN | وسوف يرد في التقرير المقبل للأمين العام عن هذا الموضوع وصفٌ مفصل بتوصيات الخبراء وآراء الأمين العام فيها. |
en el próximo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se incluirá información sobre las recomendaciones. | UN | وستدرج تفاصيل التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
También deseamos poner de manifiesto nuestro interés en que se garantice la inclusión de la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad en el próximo informe del Secretario General, que será presentado en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونود أيضاً أن نؤكد اهتمامنا بضمان إدراج مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة في التقرير المقبل للأمين العام الذي سيقدم إلى الدورة القادمة للجمعية العامة. |
La recomendación quedará reflejada en el próximo informe del Secretario General sobre los consultores y contratistas particulares, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | سترد التوصية في التقرير المقبل للأمين العام عن الاستشاريين وأفراد المتعاقدين الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
La Comisión espera ver una mejora en el próximo informe del Secretario General (véanse también los párrs. 7 y 8). | UN | وتتوقع اللجنة أن ترى تحسنا في التقرير المقبل للأمين العام (انظر أيضا الفقرتين 7 و 8 أدناه). |
La Comisión solicita que la información referente a las medidas concretas que se hayan tomado se incluya en el próximo informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas en respuesta a las conclusiones del Ombudsman relativas a cuestiones sistémicas. | UN | وتطلب اللجنة أن تُدرج معلومات عن التدابير المحددة المتخذة في التقرير المقبل للأمين العام بشأن الإجراءات المتخذة لمعالجة النتائج التي توصل إليها أمين المظالم بشأن المسائل العامة. |
La Oficina del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas en Nueva York había pedido que los titulares de mandatos dieran a conocer sus observaciones acerca del proyecto de estatuto, para incluirlas en el próximo informe del Secretario General sobre este tema. | UN | وبينت أن مكتب المستشار القانوني بمقر الأمم المتحدة في نيويورك قد طلب إلى أصحاب الولايات أن يدلوا بما لديهم من تعليقات بشأن مشروع اللائحة التنظيمية كيما يتم إدراج هذه التعليقات في التقرير القادم للأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
Esos esfuerzos quedarán reflejados con mayor detalle en el próximo informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y los progresos alcanzados en el seguimiento de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, que abarca la labor de la Comisión en 2014. | UN | وسوف تُعرَض هذه الجهود بمزيد من التفصيل في التقرير القادم للأمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، الذي يغطي عمل اللجنة في عام 2014. |
Se prevé que para septiembre de 2003 presentará un informe final, con recomendaciones, y en el próximo informe del Secretario General sobre la reforma de la Organización se incluirán más detalles al respecto. | UN | ومن المنتظر أن يصدر تقرير نهائي، مشفوعا بتوصيات للتنفيذ، بحلول أيلول/سبتمبر 2003 وسيدرج مزيد من التفصيل في التقرير التالي للأمين العام عن إصلاح المنظمة. |
Las respuestas de Turquía, Bolivia, Alemania y Marruecos, que se recibieron después, pero no se incluyeron en el informe por haberse presentado demasiado tarde se tendrán en cuenta en el próximo informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ولم تُدرج في التقرير الردود التي وردت، في وقت لاحق، من تركيا، وبوليفيا، وألمانيا، والمغرب لأنها قُدمت في وقت متأخر. وسيُنظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان. |
Las recomendaciones serían presentadas en el próximo informe del Secretario General. | UN | وستعرض هذه التوصيات في التقرير اللاحق للأمين العام. |
Esperamos que en el próximo informe del Secretario General relativo a la guía general se tengan mejor en cuenta los esfuerzos del Consejo Económico y Social para dar cumplimiento a las recomendaciones de la Cumbre del Milenio en lo tocante a África, en particular con miras a alentar a los Gobiernos e instituciones internacionales a cumplir con sus compromisos. | UN | ويحدونا الأمل في أن تراعى على نحو أفضل الجهود التي يبذلها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمتابعة توصيات مؤتمر قمة الألفية المتعلقة بأفريقيا، وذلك في التقرير المقبل الذي سيقدمه الأمين العام عن الدليل التفصيلي، ولا سيما بغرض تشجيع الحكومات والمؤسسات الدولية على تنفيذ التزاماتها. |
Los resultados de esa revisión deberían incluirse en el próximo informe del Secretario General sobre la UNSMIH. | UN | وينبغي أن يوضح التقرير التالي لﻷمين العام نتائج ذلك الاستعراض. |
La Comisión aguarda con interés el examen que realizará del gasto total incurrido en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional, solicitado por la Asamblea General, en el próximo informe del Secretario General sobre los progresos realizados en relación con este tema. | UN | 137 - وتتطلع اللجنة إلى استعراض التكاليف الإجمالية المتكبدة في إطار تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة، وذلك في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام بشأن هذه المسألة. |