"en el próximo informe periódico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تقريرها الدوري المقبل
        
    • في التقرير الدوري المقبل
        
    • في التقرير الدوري القادم
        
    • في تقريرها الدوري القادم
        
    • في التقرير الدوري التالي
        
    • في تقريرها الدوري التالي
        
    • وذلك في تقريرها الدوري
        
    • يتضمن التقرير الدوري القادم
        
    • يتضمن التقرير الدوري المقبل
        
    • في تقريرها التالي
        
    • في تقريرها المرحلي المقبل
        
    • تضمين التقرير الدوري المقبل
        
    • تقريرها الدوري القادم في إطار
        
    • تقريرها الدوري المقبل في إطار
        
    • الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم
        
    El Comité pide al Estado Parte que facilite información sobre los progresos realizados al respecto en el próximo informe periódico. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité pide al Estado Parte que facilite información sobre los progresos realizados al respecto en el próximo informe periódico. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    El resultado de la elaboración renovada y definitiva de este proyecto de ley en la Cámara Alta se tratará en el próximo informe periódico. UN وسيتم في التقرير الدوري المقبل تناول النتيجة التي سيتوصل إليها مجلس الشيوخ لدى نظره مرة أخرى ونهائية في مشروع القانون.
    en el próximo informe periódico se facilitará información sobre la evolución posterior a esa fecha. UN وستُقدم المعلومات المتعلقة بالتطورات التي حدثت بعد ذلك التاريخ في التقرير الدوري المقبل.
    La información sobre los acontecimientos recientes se facilitará en el próximo informe periódico. UN وستقدم المعلومات بشأن التطورات اللاحقة لذلك التاريخ في التقرير الدوري القادم.
    El Comité desea recibir en el próximo informe periódico información adicional sobre las medidas adoptadas por el Estado Parte. UN وتودّ اللجنة تلقي مزيد من المعلومات في التقرير الدوري القادم عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف.
    Además, el Comité celebraría que en el próximo informe periódico se proporcione información que sea un fiel trasunto de la situación de la enseñanza en todas las regiones y comunidades. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات تبين بطريقة وافية ومتوازنة حالة التعليم في جميع المناطق والمجتمعات المحلية.
    en el próximo informe periódico se proporcionarían datos más precisos relativos al origen de los grupos étnicos y de extranjeros que vivían en Suecia. UN وستقدم المزيد من التفاصيل عن أصل الجماعات اﻹثنية واﻷجانب الذين يعيشون في السويد في التقرير الدوري التالي.
    El Comité confía en que en el próximo informe periódico se incluya información sobre Groenlandia y las Islas Feroe. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن غرينلاند وجزر فارو.
    El Comité agradecería recibir en el próximo informe periódico del Estado parte información detallada acerca de los progresos alcanzados en esta materia. UN وسوف تقدِّر اللجنة قيام الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل بتقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Gobierno presente esa información en el próximo informe periódico. UN وهي توصي بأن تقدم الحكومة هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    Espera que en el próximo informe periódico el Camerún presente nueva información acerca de la puesta en práctica de los diversos proyectos que actualmente se están elaborando. UN وهي تأمل أن تقدم الكاميرون في تقريرها الدوري المقبل أنباء عن تنفيذ جميع المشاريع التي يجري وضعها الآن.
    Los resultados se describirán en un informe definitivo, del que se tratará en el próximo informe periódico. UN وستقدم النتائج في تقرير ختامي سوف يعالج في التقرير الدوري المقبل.
    El Comité confía en que en el próximo informe periódico se dé cuenta de una evolución positiva, en las leyes y en la práctica, en materia de libertades fundamentales. UN وتأمل اللجنة أن يُذكر في التقرير الدوري المقبل تطور ايجابي، للتشريعات والواقع في آن واحد، في مجال الحريات اﻷساسية.
    Espera recibir información sobre esta cuestión en el próximo informe periódico. UN وقال إنه ينتظر معلومات بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل.
    en el próximo informe periódico se podría facilitar más información sobre ese tema si el Comité lo pidiera. UN ويمكن تقديم معلومات اضافية بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري القادم اذا ما طلبت اللجنة ذلك.
    Se recomienda que la correspondiente información se incluya en el próximo informe periódico. UN وهي توصي بإدراج تلك المعلومات في التقرير الدوري القادم.
    Se recomienda que la correspondiente información se incluya en el próximo informe periódico. UN وهي توصي بإدراج تلك المعلومات في التقرير الدوري القادم.
    Además, el Comité celebraría que en el próximo informe periódico se proporcione información que sea un fiel trasunto de la situación de la enseñanza en todas las regiones y comunidades. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات تبين بطريقة وافية ومتوازنة حالة التعليم في جميع المناطق والمجتمعات المحلية.
    El Comité señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº XV, relativa al cumplimiento del artículo 4 de la Convención y le pide que en el próximo informe periódico incluya información detallada sobre esta cuestión. UN تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الخامسة عشرة التي وضعتها اللجنة بشأن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن هذه المسألة.
    en el próximo informe periódico se proporcionarían datos más precisos relativos al origen de los grupos étnicos y de extranjeros que vivían en Suecia. UN وستقدم المزيد من التفاصيل عن أصل الجماعات اﻹثنية واﻷجانب الذين يعيشون في السويد في التقرير الدوري التالي.
    El Comité también pide que se incluya en el próximo informe periódico del Estado Parte información y datos estadísticos más detallados, incluidos datos comparativos, sobre su sistema de pensiones. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات أكثر تفصيلا وبيانات إحصائية محددة، بما في ذلك بيانات مقارنة، بشأن نظام المعاشات التقاعدية.
    El Comité solicita al Estado parte que responda a las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales en el próximo informe periódico que deberá presentar de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN 111 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية وذلك في تقريرها الدوري التالي الذي سيقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    El Comité recomienda que se incluya información a este respecto en el próximo informe periódico. UN توصي بأن يتضمن التقرير الدوري القادم معلومات في هذا الصدد.
    Espera que en el próximo informe periódico del Estado Parte se describan los progresos realizados a este respecto. UN وتأمل أن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف وصفاً للتقدم المحرز في هذا الصدد.
    El Comité pide al Estado Parte que dé respuesta a las preocupaciones expresadas en las presentes observaciones finales en el próximo informe periódico que deberá presentar en virtud del artículo 18 de la Convención. UN 176 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي أعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها التالي الذي يقدم بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    Exhorta al Estado Parte a que siga de cerca la repercusión de las medidas adoptadas y los resultados conseguidos e informe al respecto en el próximo informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة وتقدم عرضا عن ذلك في تقريرها المرحلي المقبل.
    en el próximo informe periódico debería figurar información al respecto. UN وينبغي تضمين التقرير الدوري المقبل معلومات في هذا الشأن.
    606. A tenor de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado Parte que en el próximo informe periódico que presente, de conformidad con el artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño, incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo. UN 606- وفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم في إطار اتفاقية حقوق الطفل بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado Parte que en el próximo informe periódico que presente en virtud del artículo 18 de la Convención responda a las inquietudes expresadas en las presentes observaciones finales. UN 255 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تناول الشواغل المعرب عنها بهذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل في إطار المادة 18 من الاتفاقية.
    en el próximo informe periódico se debería proporcionar información sobre los métodos de supervisión de las condiciones de la detención policial, así como sobre sus resultados. UN كما ينبغي أن تُضمّن الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم معلومات عن أساليب مراقبة ظروف الاحتجاز قيد التحقيق والنتائج التي تمخضت عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus