"en el presente informe se ofrece información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويقدم هذا التقرير معلومات
        
    • يقدم هذا التقرير معلومات
        
    • وترد في هذا التقرير معلومات
        
    • ويوفر هذا التقرير معلومات
        
    • ويتضمن هذا التقرير معلومات
        
    en el presente informe se ofrece información sobre los tres talleres regionales y el taller subregional organizados por la secretaría. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل الإقليمية الثلاث وعن حلقة العمل دون الإقليمية التي نظمتها الأمانة.
    en el presente informe se ofrece información sobre el método utilizado para indicar esas obligaciones, así como las demás obligaciones por terminación del servicio que hasta el momento sólo se registraban en las notas a los estados financieros. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن الطريقة المستخدمة في الكشف عن هذه الالتزامات، وكذلك التزامات نهاية الخدمة الأخرى التي كانت تسجل حتى الآن في الملاحظات على البيانات المالية فقط.
    en el presente informe se ofrece información sobre las actividades realizadas al respecto. UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    en el presente informe se ofrece información sobre las candidaturas al cargo de Director General recibidas al 24 de abril de 2013. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المرشَّحين لمنصب المدير العام حتى 24 نيسان/أبريل 2013.
    De conformidad con las resoluciones 52/100 y 53/120 de la Asamblea General, en el presente informe se ofrece información actualizada sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer por los órganos intergubernamentales, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/١٠٠ و ٥٣/١٢٠، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن متابعة الهيئات الحكومية الدولية ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    en el presente informe se ofrece información detallada sobre las actividades y los resultados operacionales del DIT. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل في ما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    en el presente informe se ofrece información sobre las actividades realizadas al respecto. UN 3 - ويوفر هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    en el presente informe se ofrece información sobre las actividades realizadas al respecto. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    en el presente informe se ofrece información actualizada sobre las actividades del Gobierno de Israel relacionadas con los asentamientos durante el período que se examina y se analizan los métodos oficiales y oficiosos utilizados para crear y expandir los asentamientos. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أنشطة الاستيطان التي اضطلعت بها حكومة إسرائيل خلال الفترة التي يغطيها التقرير، ويحلل الطرق الرسمية وغير الرسمية التي تستخدمها إسرائيل لإنشاء المستوطنات وتوسيعها.
    en el presente informe se ofrece información sobre el estado financiero del Fondo de Reserva al 31 de marzo de 1996, así como sobre la utilización mensual del Fondo entre noviembre de 1993 y el 31 de marzo de 1996. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، فضلا عن استخدامه شهريا في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    en el presente informe se ofrece información sobre las medidas que han adoptado las Naciones Unidas en los diversos ámbitos que abarcan las conclusiones convenidas. UN ٣ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في مختلف المجالات التي شملتها الاجراءات المتفق عليها.
    en el presente informe se ofrece información sobre la ejecución del Programa de Asistencia en 2014, las actividades previstas para 2015 y las consecuencias administrativas y financieras. UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2014، وكذلك الأنشطة المقررة لعام 2015 والآثار الإدارية والمالية.
    en el presente informe se ofrece información actualizada sobre los avances logrados por el Grupo en lo que respecta a las mejores prácticas en materia de estadísticas de los productos y precios del sector de servicios, y clasificaciones de las industrias y los productos del sector de servicios. UN 4 - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزه الفريق في معالجة مسألة أفضل الممارسات في مجال إحصاءات نواتج صناعات الخدمات وإحصاءات أسعار صناعات الخدمات وتصنيفات صناعات الخدمات ومنتجاتها.
    en el presente informe se ofrece información actualizada sobre la situación del proyecto desde la publicación, en octubre de 2008, del anterior informe anual (A/63/477). UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن وضع هذا المشروع منذ صدور التقرير المرحلي السنوي السابق في تشرين الأول/أكتوبر 2008 (A/63/477).
    en el presente informe se ofrece información sobre los preparativos de ámbito nacional, regional e internacional para la celebración del Año, en la que se recogen las aportaciones recibidas en respuesta a unas notas verbales de fecha 10 de julio de 2009 y 9 de abril de 2010. UN 3 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن الأعمال التحضيرية المضطلع بها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية للاحتفال بالسنة الدولية، مع أخذ الردود الواردة استجابة للمذكرتين الشفويتين المؤرختين 10 تموز/يوليه 2009 و 9 نيسان/أبريل 2010 في الحسبان.
    En cumplimiento de la resolución 57/175 de la Asamblea General, en el presente informe se ofrece información actualizada sobre la crítica situación del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW). UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/175، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الحالة الحرجة التي يمر بها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    en el presente informe se ofrece información sobre las medidas adoptadas en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a fin de mejorar la distribución geográfica del personal en esa Oficina, en cumplimiento de la resolución 62/236 de la Asamblea General. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتحسين التوزيع الجغرافي للموظفين في ذلك المكتب، وفقاً لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/236.
    5. en el presente informe se ofrece información sobre la reunión de expertos mencionada en el párrafo 1 supra. El informe se basa en los debates sostenidos y las ponencias presentadas en la reunión de expertos y contiene lo siguiente: UN 5- يقدم هذا التقرير معلومات عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه وهو يستند إلى ما قُدم من عروض وما دار من مناقشات في اجتماع الخبراء.
    en el presente informe se ofrece información sobre las actividades realizadas por las Partes, la sociedad civil, las instituciones académicas, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado para aumentar la participación de los interesados en la aplicación del artículo 6 de la Convención en los planos internacional, regional y nacional. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الجهود التي تبذلها الأطراف والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص من أجل تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    en el presente informe se ofrece información detallada sobre las actividades y los resultados operacionales del DIT. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل فيما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    en el presente informe se ofrece información sobre la labor realizada al respecto. UN 3 - ويوفر هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    en el presente informe se ofrece información sobre el estado financiero del Fondo de Reserva al 31 de diciembre de 1998, así como sobre la utilización mensual del Fondo entre el 1º de abril de 1996 y el 31 de diciembre de 1998. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، فضلا عن استخدامه الشهري في الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus