Los términos utilizados en la Convención tendrán igual significado en el presente reglamento. | UN | ١ - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
En relación con los asuntos que no se contemplen específicamente en el presente reglamento, serán de aplicación el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد يطبق النظام المالي للأمم المتحدة. |
i) Otras contribuciones previstas en el presente reglamento; | UN | `1 ' الاشتراكات الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام الإداري؛ |
Salvo indicación en contrario, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. | UN | وكلمة " مقترح " في هذا النظام تعتبر متضمّنة للتعديلات ما لم ينص على خلاف ذلك. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Salvo indicación en contrario, se considerará que en el presente reglamento el término " propuesta " incluye las enmiendas. | UN | وكلمة " مقترَح " في هذا النظام تعتبر متضمّنة للتعديلات، ما لم يُنَص على خلاف ذلك. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
En lo que respecta a cualquier cuestión no prevista expresamente en el presente reglamento, se aplicarán las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Salvo que se indique otra cosa, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. | UN | وتعتبر كلمة ' ' مقترح`` في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك. |
En relación con los asuntos que no se contemplen específicamente en el presente reglamento, serán de aplicación el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد يطبق النظام المالي للأمم المتحدة. |
4.2 El Organismo gozará de autonomía operativa y administrativa, salvo que se disponga lo contrario en el presente reglamento. | UN | ٤-٢ تتمتع الهيئة بالاستقلال في المجالين التنفيذي واﻹداري، باستثناء ما يُنص عليه في هذه القاعدة التنظيمية. |
Después de la terminación de cada Congreso, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal formulará al Consejo Económico y Social las recomendaciones apropiadas para que se introduzcan en el presente reglamento las enmiendas que considere necesarias. | UN | بعد اختتام كل مؤتمر ، تقدم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصيات مناسبة بشأن التعديلات التي ترى من الضروري ادخالها على هذا النظام . ـ |
a) Con sujeción a lo dispuesto en las cláusulas 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 y 12.5 del Estatuto del Personal, el Secretario General podrá introducir modificaciones en el presente reglamento, siempre que sean compatibles con el Estatuto del Personal. | UN | (أ) رهنا بالبنود 12/1 و 12/2 و 12/3 و 12/4 و 12/5 من النظام الأساسي للموظفين، للأمين العام تعديل هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين بما يتفق مع النظام الأساسي للموظفين. |
2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Comisión sobre todas las cuestiones de procedimiento serán adoptadas por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ٢ - تتخذ قــرارات اللجنــة بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في مواد هذا النظام. |
El término " Estados Partes " no incluirá, en el presente reglamento, a las Organizaciones Internacionales; | UN | وفي هذا النظام لا تشمل " الدول الأطراف " المنظمات الدولية |
La Mesa prestará asistencia al Presidente a los efectos de la organización general de los trabajos que sean de la competencia del Presidente y desempeñará las demás funciones que se especifican en el presente reglamento. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى. |
3. El Secretario ejercerá las funciones previstas en el presente reglamento y prestará apoyo al Tribunal de Apelaciones bajo la dirección del Presidente. | UN | 3 - يضطلع أمين السجل بالمهام المبينة في لائحة المحكمة ويقدم الدعم لأعمال محكمة الاستئناف بتوجيه من رئيس المحكمة. |
a) en el presente reglamento del Personal, el término " funcionario " se aplica igualmente a las mujeres, a menos que el contexto manifiestamente se oponga a ello. | UN | (أ) صيغة المذكّر مستخدمة في نص هذا النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الموظفين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
Los plazos establecidos en el presente reglamento: | UN | إن المهل الزمنية المحددة في هذه اللائحة: |
1. Las recomendaciones de la subcomisión serán preparadas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 de la Convención, en la Declaración de Entendimiento y en el presente reglamento y las Directrices. | UN | 1 - تعد اللجنة الفرعية توصياتها وفقا للمادة 76 من الاتفاقية وبيان التفاهم وهذا النظام والمبادئ التوجيهية. |
Cualquier cuestión de procedimiento que no esté prevista en el presente reglamento se resolverá de conformidad con las normas y prácticas de la Asamblea General. | UN | تسوى أية مسألة إجرائية لا يشملها هذا النظام وفقا للقواعد والممارسات التي تتبعها الجمعية العامة. |