"en el presupuesto de la caja" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ميزانية الصندوق
        
    • مصروفات الصندوق في ميزانيته
        
    • على ميزانية الصندوق
        
    • ميزانية الصندوق في
        
    Por consiguiente, la suma de 157.600 dólares propuesta en el presupuesto de la Caja se redujo en 108.600 dólares, lo que dio como resultado una suma de 49.000 dólares, es decir, que se mantuvo un coeficiente de distribución de los gastos de aproximadamente el 88%/12%. UN وبناء على ذلك، فإن المبلغ المقترح في ميزانية الصندوق وقدره ٦٠٠ ١٥٧ دولار خفض بما مقداره ٦٠٠ ١٠٨ دولار إلى ٠٠٠ ٤٩ دولار، أي أنه جرى اﻹبقاء على نسبة تقاسم التكاليف البالغة قرابة ٨٨/١٢ في المائة.
    En consecuencia, habría un aumento del total de recursos para gastos administrativos en el presupuesto de la Caja para el bienio 2002-2003, los que pasarían de 29.943.800 dólares a 30.123.000 dólares. Esto representa un aumento total de 179.200 dólares con respecto al presupuesto aprobado inicialmente. UN 97 - وبالتالي، يرتفع مجموع الموارد المرصودة للتكاليف الإدارية في ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003 من 800 943 29 دولار إلى 000 123 30 دولار، مما يعكس زيادة مجموعها 200 179 دولار على الميزانية التي أُقرّت في الأصل.
    Luego de un extenso e infructuoso debate sobre un arreglo provisional de distribución de los costos, el Comité Permanente resolvió proponer en el presupuesto de la Caja para el bienio 1998-1999 recursos correspondientes al 50% de los gastos de la computadora central, equivalentes a 1.483.300 dólares. UN ٢٣ - وأضاف قائلا إنه بعد مناقشة مستفيضة وغير مثمرة بشأن ترتيب مؤقت لاقتسام التكاليف، قررت اللجنة الدائمة أن تقترح موارد في ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تقابل نسبة ٥٠ في المائة من تكاليف حاسوب الوحدة الرئيسية في النظام أو مبلغ ٣٠٠ ٤٨٣ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    4. Toma nota también de que el Comité Mixto acordó que se seguirían compartiendo sus gastos y cargándolos a las organizaciones afiliadas a la Caja con arreglo a la metodología actual hasta el 1° de enero de 2008, fecha en que los gastos del Comité Mixto se incluirían en el presupuesto de la Caja y se cargarían a los gastos administrativos; UN 4 - تلاحظ أيضا أن المجلس وافق على مواصلة تقاسم مصروفاته وتحميلها على المنظمات الأعضاء في الصندوق بموجب المنهجية الحالية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 وفي ذلك الحين ستدرج جميع مصروفات الصندوق في ميزانيته وتقيد بوصفها مصروفات إدارية؛
    Según se indica en el documento sobre el presupuesto (A/62/175, párr. 67), hasta ahora en el presupuesto de la Caja nunca se han consignados fondos para la nivelación de impuestos, por lo que el costo de los puestos se incluía en el presupuesto con exclusión de las contribuciones del personal; no obstante, para el año 2006 solicitaron pagos para estas nivelaciones de impuestos por las Naciones Unidas. UN وكما ورد في وثيقة الميزانية (A/62/175، الفقرة 67(، لن ترصد ميزانية الصندوق في السابق اعتمادا لتسوية الضرائب عند إدراج تكلفة الوظائف في الميزانية بدون عنصر الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛ ولكن بالنسبة لعام 2006؛ طُلب تسديد مبالغ مقابل هذه التسويات الضريبية من الأمم المتحدة.
    Después de un amplio debate, en el que no pudo lograrse un acuerdo, el Comité Permanente decidió, con algunas reservas, que entre los recursos consignados en el presupuesto de la Caja para el bienio 1998-1999 se incluyera un crédito de 1.483.300 dólares para sufragar los gastos de utilización de la computadora central, es decir, la mitad de los gastos estimados. UN ١١٧ - وبعد مناقشات مستفيضة، لم يتم التوصل خلالها إلى اتفاق، قررت اللجنة الدائمة، مع بعض التحفظات، اقتراح تخصيص موارد في ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ متضمنة مبلغا قدره ٣٠٠ ٤٨٣ ١ دولار لتكاليف الحاسوب الكبير، أي نصف التكاليف المقدرة.
    Las cantidades consignadas en el párrafo 12 supra se basaron en la plantilla, los gastos de personal conexos y otras partidas que se incluyeron en los arreglos de repartición de los gastos entre las Naciones Unidas y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, y quedan reflejadas en el presupuesto de la Caja para el bienio 1998–1999. UN ١٣ - وتستند المبالغ الواردة في الفقرة ١٢ أعلاه إلى جدول ملاك الموظفين وتكاليف الموظفين المتصلة به وبنود اﻹنفاق اﻷخرى المشمولة بترتيبات تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق، على النحو المبين في ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El Comité Mixto acordó que se siguieran cargando a las organizaciones afiliadas los gastos compartidos según la metodología vigente hasta el 1° de enero de 2008, cuando todos los gastos del Comité pasarán a figurar en el presupuesto de la Caja Común de Pensiones y se imputarán a la Caja como gastos administrativos. UN 137 - ووافق المجلس على ضرورة المضي في تقسيم التكاليف بين المنظمات الأعضاء وفقا للمنهجية الحالية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 حين يبدأ إدراج جميع نفقات المجلس في ميزانية الصندوق وتقييدها على حساب الصندوق كنفقات إدارية.
    En 2005 el Comité Permanente aprobó, como parte del proyecto de presupuesto para 2006-2007 de la Caja, la financiación de un estudio general de la gestión del activo y el pasivo, que recibió el apoyo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y fue incluido en el presupuesto de la Caja para el bienio 2006-2007 aprobado por la Asamblea General. UN 246 - وافقت اللجنة الدائمة في عام 2005، في إطار مقترح ميزانية الصندوق للفترة 2006-2007، على تمويل دراسة شاملة لإدارة الأصول والخصوم، أيدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إجراءها، وأدرجت في ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2006-2007 كما اعتمدتها الجمعية العامة.
    En su 53° período de sesiones, el Comité Mixto recomendó que los gastos del Comité Mixto se incluyeran en el presupuesto de la Caja y se cargaran como gastos administrativos (A/61/9). UN وكان المجلس قد أوصى في دورته الثالثة والخمسين بأن تدرج مصروفات المجلس في ميزانية الصندوق وأن تحمّل على المصروفات الإدارية (A/61/9).
    La Asamblea General, en la sección IV de su resolución 61/240, autorizó que los gastos del Comité Mixto, que incluyen los gastos administrativos de los períodos de sesiones del Comité Mixto, los gastos de viaje del Presidente y los gastos de viaje de los grupos de trabajo, se incluyeran en el presupuesto de la Caja y se cargaran a los gastos administrativos. UN 129 - أذنت الجمعية العامة، بموجب الجزء الرابع من قرارها 61/240، أن تُدرج مصروفات المجلس، التي تشمل التكاليف الإدارية لدورات المجلس ونفقات سفر الرئيس ومصروفات سفر الأفرقة العاملة، في ميزانية الصندوق وتقيد بوصفها نفقات إدارية.
    En 2005, el Comité Permanente aprobó, como parte del proyecto de presupuesto de la Caja para el bienio 2006-2007, la financiación de un estudio amplio sobre la gestión del activo y el pasivo, que se incluyó en el presupuesto de la Caja para 2006-2007 aprobado por la Asamblea General. UN 12 - في عام 2005، أقرت اللجنة الدائمة في إطار الميزانية المقترحة للصندوق للفترة 2006-2007 التمويلَ اللازم لإجراء دراسة شاملة عن إدارة الأصول والخصوم، وقد أُدرجَ في ميزانية الصندوق للفترة 2006-2007 التي أقرتها الجمعية العامة.
    La Asamblea General, en la sección IV de su resolución 61/240, autorizó que los gastos del Comité Mixto, que comprendían los gastos administrativos de sus períodos de sesiones, los gastos de viaje del Presidente y los gastos de viaje de los grupos de trabajo, se incluyeran en el presupuesto de la Caja y se cargaran a los gastos administrativos. UN 130 - أذنت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 61/240، أن تُدرج مصروفات المجلس، التي تشمل التكاليف الإدارية لدورات المجلس ونفقات سفر الرئيس ومصروفات سفر الأفرقة العاملة، في ميزانية الصندوق وتقيَّد بوصفها نفقات إدارية.
    La Asamblea General, en la sección IV de su resolución 61/240, autorizó que los gastos del Comité Mixto, que comprendían los gastos administrativos de sus períodos de sesiones, los gastos de viaje del Presidente y los gastos de viaje de los grupos de trabajo, se incluyeran en el presupuesto de la Caja y se cargaran a los gastos administrativos. UN 142 - أذنت الجمعية العامة، في الفرع الرابع من قرارها 61/240، أن تُدرج مصروفات المجلس، التي تشمل التكاليف الإدارية لدورات المجلس ونفقات سفر الرئيس ومصروفات سفر الأفرقة العاملة، في ميزانية الصندوق وتقيَّد بوصفها نفقات إدارية.
    En el informe del Comité Mixto se proporciona información sobre el gasto por afiliado para la administración de los beneficiarios, que se calcula dividiendo el total de los gastos administrativos en el presupuesto de la Caja por el número de afiliados en activo, jubilados y beneficiarios, ajustado por inflación. UN 21 - يقدم تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية معلومات عن نصيب كل مشترك من تكلفة إدارة المستفيدين، الذي يحسب بقسمة مجموع التكاليف الإدارية في ميزانية الصندوق على عدد المشتركين العاملين والمتقاعدين والمستفيدين، وتعديله حسب التضخم.
    4. Toma nota además de que el Comité Mixto acordó que se seguirían compartiendo sus gastos y cargándolos a las organizaciones afiliadas a la Caja con arreglo a la metodología actual hasta el 1° de enero de 2008, fecha en que los gastos del Comité Mixto se incluirían en el presupuesto de la Caja y se cargarían a los gastos administrativos; UN 4 - تلاحظ أيضا أن الصندوق وافق على مواصلة تقاسم مصروفاته وتحميلها على المنظمات الأعضاء في الصندوق بموجب المنهجية الحالية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 وفي ذلك الحين ستدرج جميع مصروفات الصندوق في ميزانيته وتقيد بوصفها مصروفات إدارية؛
    4. Toma nota también de que el Comité Mixto acordó que se seguirían compartiendo sus gastos y cargándolos a las organizaciones afiliadas a la Caja con arreglo a la metodología actual hasta el 1° de enero de 2008, fecha en que los gastos del Comité Mixto se incluirían en el presupuesto de la Caja y se cargarían a los gastos administrativos; UN 4 - تلاحظ أيضا أن المجلس وافق على مواصلة تقاسم مصروفاته وأن تتحملها المنظمات الأعضاء في الصندوق بموجب المنهجية الحالية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 وفي ذلك الحين ستدرج جميع مصروفات الصندوق في ميزانيته وتقيد بوصفها مصروفات إدارية؛
    Según se indica en el documento sobre el presupuesto (ibíd., párr. 67), hasta ahora en el presupuesto de la Caja nunca se han consignado fondos para la nivelación de impuestos, por lo que el costo de los puestos se incluía en el presupuesto con exclusión de las contribuciones del personal; no obstante, para el año 2006 las Naciones Unidas solicitaron pagos para estas nivelaciones de impuestos. UN وكما ورد في وثيقة الميزانية (المرجع نفسه، الفقرة 67(، لم يرصد في ميزانية الصندوق في السابق اعتماد لتسوية الضرائب حيث كانت تدرج تكلفة الوظائف في الميزانية بدون عنصر الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛ ولكن بالنسبة لعام 2006، طلبت الأمم المتحدة تسديد مبالغ مقابل هذه التسويات الضريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus