El UNIFEM ha respaldado la participación de la mujer en el proceso de paz en Burundi en colaboración con varios departamentos de las Naciones Unidas. | UN | ودعم الصندوق أيضا في إطار من الشراكة مع إدارات الأمم المتحدة المختلفة، مشاركة المرأة في عملية السلام في بوروندي. |
Pasando a cuestiones que nos tocan más de cerca, acogemos con beneplácito el progreso que se ha logrado en el proceso de paz en Burundi. | UN | وإذ نتطرق للمسائل القريبة منا، نحن نرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام في بوروندي. |
La Organización de la Unidad Africana, y posteriormente la Unión Africana, han participado activamente en el proceso de paz en Burundi. | UN | وأشارت إلي أن منظمة الوحدة الأفريقية، ومن بعدها الاتحاد الأفريقي، ساهما بنشاط في عملية السلام في بوروندي. |
El Consejo de Seguridad cree que ese hecho, la creación de un gobierno de base amplia e integrador, supondrá un punto de inflexión crítico en el proceso de paz en Burundi. | UN | ويعتقد مجلس الأمن أن هذا الحدث، المتمثل في إنشاء حكومة ذات قاعدة عريضة وشاملة سيشكل نقطة تحول حاسمة في عملية السلام في بوروندي. |
La evolución positiva de la situación en el proceso de paz en Burundi, Liberia, Sierra Leona y el Sudán no habría podido producirse sin el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وما كان للتطورات الايجابية التي جدت في عملية السلام في بوروندي والسودان وسيراليون وليبريا، أن تتحقق لولا الدعم الذي تلقته من المجتمع الدولي. |
No cabe duda de que se han registrado importantes avances en el proceso de paz en Burundi durante el pasado año y desde mi informe anterior al Consejo de Seguridad. | UN | 61 - لا شك أن ثمة جوانب من التقدم المهم تم إحرازها في عملية السلام في بوروندي خلال العام الماضي. ومنذ تقريري السابق المقدم إلى مجلس الأمن. |
La firma del Acuerdo general de cesación del fuego entre el Gobierno de Burundi y el grupo armado Palipehutu-Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL) dirigidas por Agathon Rwasa, el 7 de septiembre de 2006, fue un paso decisivo en el proceso de paz en Burundi. | UN | 2 - كان توقيع اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي والجماعة المسلحة المعروفة بحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بقيادة أغاثون رواسا في 7 أيلول/سبتمبر 2006 بمثابة خطوة حاسمة في عملية السلام في بوروندي. |