"en el programa de trabajo para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في برنامج العمل للفترة
        
    • في برنامج العمل لعام
        
    • في برنامج عمل الفترة
        
    • في برنامج العمل لفترة
        
    • وينص برنامج العمل لعام
        
    • في برنامج عمل عام
        
    • على برنامج العمل لعام
        
    Sería necesario velar por que el Consenso de São Paulo quedara totalmente plasmado en el programa de trabajo para 2006-2007. UN وقالت إن من الأهمية ضمان أن توافق آراء ساو باولو يتجلى تماماً في برنامج العمل للفترة 2006-2007.
    Los recursos y actividades para esos dos programas se han incorporado en el programa de trabajo para 1994-1995, que figura más adelante. UN وقد أدرجت موارد وأنشطة هذين البرنامجين في برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو الموضح أدناه:
    D. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo para el bienio 2000-2001 UN دال - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١
    El Consejo Económico y Social toma nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo para 1995. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٥:
    De conformidad con ese calendario, en el programa de trabajo para 1997 se incluyó un tema sobre la gestión de la actuación profesional; UN وتمشيا مع ذلك الجدول الزمني، أدرج بند عن إدارة اﻷداء في برنامج العمل لعام ١٩٩٧؛
    Los informes actuales de la Dependencia y los puntos incluidos en el programa de trabajo para 1997-1998 demuestran el empeño de la Dependencia en este sentido. UN ويظهر التقرير الحالي للوحدة وكذلك البنود المدرجة في برنامج عمل الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ جهود الوحدة في هذا المجال.
    A. Integrar la creación de capacidad y el apoyo tecnológico en el programa de trabajo para 2008-2009 UN ألف - إدراج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في برنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009
    IV. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo para 2000–2001 UN رابعا - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١
    III. Modificación necesaria en el programa de trabajo para 2002-2003 UN ثالثا - التعديل المطلوب في برنامج العمل للفترة 2002-2003
    El aumento propuesto de 10 millones de dólares en el programa de trabajo para 2004-2005 incluye aumentos de volumen de 2,5 millones de dólares y aumentos de costo de 7,5 millones de dólares. UN وتتضمن الزيادة المقترحة البالغة 10 ملايين دولاراً في برنامج العمل للفترة 2004 - 2005 زيادات في الأحجام تبلغ 2.5 مليون دولاراً وزيادات في التكاليف بقيمة 7.5 مليون دولاراً.
    V. Modificaciones requeridas en el programa de trabajo para 2004-2005 UN خامسا - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة 2004-2005
    D. Modificaciones requeridas en el programa de trabajo para 2004-2005 UN دال - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة 2004-2005
    El programa de trabajo para 2014 - 2015 ha establecido un presupuesto para la capacitación y otro tanto se hará en el programa de trabajo para 2016 - 2017. UN وقد وضع برنامج العمل للفترة 2014-2015 ميزانية للتدريب، وسوف توضَع مخصصات مماثلة في برنامج العمل للفترة 2016-2017.
    Algunas evaluaciones eran el resultado de una decisión de la Junta Ejecutiva y la Directora recibiría con agrado sugerencias sobre la incorporación de evaluaciones en el programa de trabajo para 1996. UN وأجريت بعض التقييمات بتفويض من المجلس التنفيذي، ورحبت المديرة بالاقتراحات المتعلقة بإدراج التقييمات في برنامج العمل لعام ١٩٩٦.
    Algunas evaluaciones eran el resultado de una decisión de la Junta Ejecutiva y la Directora recibiría con agrado sugerencias sobre la incorporación de evaluaciones en el programa de trabajo para 1996. UN وأُجريت بعض التقييمات بتفويض من المجلس التنفيذي، ورحبت المديرة بالاقتراحات المتعلقة بإدراج التقييمات في برنامج العمل لعام ١٩٩٦.
    Las evaluaciones de la gestión de las organizaciones participantes se han convertido en un importante instrumento de planificación en este proceso y han sido la fuente de varios de los temas incluidos en el programa de trabajo para 2006. UN وأصبحت تقييمات الإدارة للمنظمات المشاركة أداة تخطيط هامة في هذه العملية وشكلت مصدرا لمواضيع عديدة أُدرجت في برنامج العمل لعام 2006.
    53. De los 11 temas incluidos en el programa de trabajo para 2011, 10 serían de interés para la ONUDI: UN 53- ومن أصل المواضيع الأحد عشر المدرجة في برنامج العمل لعام 2011، ثمة عشرة مواضيع ستكون موضع اهتمام اليونيدو، وهي:
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 3 de febrero de 1994, el Consejo tomó nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo para 1995. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٥:
    Datos iniciales, 2001: Cero ONU-Hábitat introdujo el tema VIH/SIDA en el programa de trabajo para el bienio 2002-2003. UN موئل الأمم المتحدة استحدث موضوع HIV/AIDS في برنامج عمل الفترة المالية 2002 - 2003.
    Sin embargo, con la adopción de nuevas medidas para reducir los gastos, la capacidad de la secretaría de realizar las actividades que se le han encomendado en el programa de trabajo para el bienio disminuirá considerablemente. UN غير أنه مع اتخاذ مزيد من التدابير للحد من النفقات، تتضاءل إلى حدٍّ بالغ قدرة الأمانة على الاضطلاع بالأنشطة المُكلَّفة بها في برنامج العمل لفترة السنتين.
    en el programa de trabajo para 2010 (S/2010/112, anexo) se prevé promover el intercambio de experiencias y enseñanzas adquiridas como parte de las actividades de asistencia del Comité. UN 143 - وينص برنامج العمل لعام 2010 (S/2010/112، المرفق) على تعزيز تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة في إطار أنشطة المساعدة التي تقوم بها اللجنة.
    Este tema figuraba en el programa de trabajo para 1999 pero no se abordó en el curso de ese año. UN 2 - كان هذا البند مدرجا في برنامج عمل عام 1999 إلا أنه لم يتم الشروع في تنفيذه خلال تلك السنة.
    Se invita a la Comisión a que apruebe los cambios propuesto en el programa de trabajo para 2009 y a que formule observaciones sobre el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2010-2011. UN واللجنة مدعوة إلى إقرار التعديلات على برنامج العمل لعام 2009 وإلى التعليق على البرنامج المقترح لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus