"en el quinto informe periódico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في التقرير الدوري الخامس
        
    • بشأن التقرير الدوري الخامس
        
    • في تقرير أيسلندا الدوري الخامس
        
    • يشير التقرير الدوري الخامس
        
    en el quinto informe periódico no ha habido respuesta a sus preguntas y en la presente reunión agradecería recibir una respuesta oral acerca de esa situación. UN ولم يرد أي رد في التقرير الدوري الخامس على أسئلتها، وقالت إنها تقدر الإدلاء برد شفوي على هذه الحالة في الاجتماع الحالي.
    En cuanto a las mujeres con discapacidades, la oradora señala que la legislación enmendada aprobada en 1996 les presta especial atención y asegura al Comité que en el quinto informe periódico de Zambia figurarán detalles a este respecto. UN وفيما يتعلق بالنساء المعوَّقات أشارت إلى أن تعديلا قانونيا اعتُمد في عام 1996 يولي اهتماما خاصا بالنساء المعوَّقات. وطمأنت اللجنة إلى أن تفاصيل بهذا الخصوص سوف ترد في التقرير الدوري الخامس لزامبيا.
    en el quinto informe periódico presentado al Comité se describe detenidamente el ámbito de aplicación de esta Ley. UN وسبق بالفعل وصف نطاق تطبيق هذا القانون بصورة شاملة في التقرير الدوري الخامس للنمسا المقدم إلى اللجنة.
    En segundo lugar, la comunicación contiene información sobre apoyo a las víctimas, tal como se describió anteriormente en el quinto informe periódico de Dinamarca. UN وتتضمن المكاتبة أيضا معلومات عن تقديم الدعم للضحايا على النحو السابق وصفه في التقرير الدوري الخامس للدانمرك.
    Es decepcionante que en el quinto informe periódico sólo se hayan dedicado unas pocas líneas a este tema. UN وثمة شعور بخيبة الأمل إزاء وجود أسطر قليلة فقط مكرسة لهذا الموضوع في التقرير الدوري الخامس.
    Está en curso una investigación sobre las repercusiones de las percepciones tradicionales de la mujer y de su papel en la sociedad, y los resultados se recogerán en el quinto informe periódico de Mongolia. UN ثم قالت إنه يجري حاليا إجراء بحوث تتعلق بتأثير المفاهيم التقليدية للمرأة ودورها في المجتمع وأن نتائجها لن تدرج في التقرير الدوري الخامس لمنغوليا.
    El Comité solicita que la información referente al resto de sus recomendaciones sea incluida en el quinto informe periódico que deberá presentarse antes del 1º de abril de 2007. UN وتطلب اللجنة إدراج المعلومات عن بقية توصياتها في التقرير الدوري الخامس المقرر تقديمه بحلول 1 نيسان/أبريل 2007.
    en el quinto informe periódico de Noruega al CEDAW se hace una presentación completa del Sistema de Seguridad Social y de los derechos a jubilación. UN هناك عرض مستوفى للضمان الإجتماعي والحقوق الإجتماعية والحقوق في المعاشات التقاعدية في التقرير الدوري الخامس المقدم من النرويج إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La cuestión de los estereotipos de género se menciona muchas veces en el quinto informe periódico de España, en referencia a temas tales como la violencia y la situación de las mujeres en el mercado de trabajo. UN وقضية القولبة بناء على نوع الجنس قد تعرضت للذكر كثيرا في التقرير الدوري الخامس لأسبانيا، وذلك لدى الإشارة إلى مواضيع من قبيل العنف ووضع المرأة في سوق العمل.
    * Información proporcionada en el quinto informe periódico. UN * معلومات وردت في التقرير الدوري الخامس.
    Sírvase proporcionar información acerca del efecto sobre la mujer de las campañas destinadas a reducir el consumo de drogas y tabaco y las conclusiones a que se llegó respecto del experimento mencionado en el quinto informe periódico dirigido expresamente a las muchachas. UN يرجى تقديم معلومات عن أثر الحملات الرامية إلى الحد من استهلاك المخدرات والتبغ على النساء فضلا عن النتائج التي توصلت إليها التجربة المشار إليها في التقرير الدوري الخامس التي ركزت على الفتيات الصغيرات على وجه التحديد.
    Gran parte de la información que figura en el quinto informe periódico ha sido facilitada por una amplia gama de organismos del Estado como la Corte Suprema y la Defensoría del Pueblo. UN وأضافت أن جزءاً كبيراً من المعلومات المتضمَّنة في التقرير الدوري الخامس مقدَّم من مجموعة من مؤسسات الدولة من قبيل المحكمة العليا وأمين المظالم.
    19. La Sra. Gnacadja dice que agradecería más información sobre el Código de la Infancia y Adolescencia y sobre cómo se ha incorporado a la legislación, como se indica en el quinto informe periódico. UN 19 - السيدة غانكاجا: قالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن مدونة الطفولة والمراهقة، وترغب في معرفة ما إذا أصبحت المدونة قانونا، كما هو مذكور في التقرير الدوري الخامس.
    11. ¿En qué etapa se encuentran las instrucciones sobre cómo responder al acoso sexual mencionado en el quinto informe periódico que debía preparar el Centro para la Igualdad entre los Géneros en colaboración con la Administración de Salud y Seguridad Ocupacionales? ¿No se han presentado todavía denuncias en virtud de la Ley sobre la Igualdad entre los Géneros No. 96/2000? UN 11 - ما الوضع بالنسبة للتوجيهات المتعلقة بالرد على التحرش الجنسي المشار إليها في التقرير الدوري الخامس التي كان من المفروض أن يكون قد أعدها مركز المساواة بين الجنسين بالتعاون مع إدارة الصحة والسلامة المهنية؟ أما زالت لم ترفع حتى الآن أي قضايا بموجب قانون المساواة بين الجنسين رقم 96/2000؟
    26. Los resultados de la aplicación de las medidas previstas en la Estrategia nacional para combatir la violencia contra la mujer en el año 2010 se incluirán en el quinto informe periódico que se presentará en 2011. UN 26- وستدرج نتائج تنفيذ التدابير الواردة في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في سنة 2010 في التقرير الدوري الخامس المقرر تقديمه سنة 2011.
    en el quinto informe periódico del Reino Unido al Comité contra la Tortura se proporciona información actualizada sobre las cuestiones planteadas (véase infra). UN قُدمت في التقرير الدوري الخامس للملكة المتحدة إلى لجنة مناهضة التعذيب معلومات محدّثة عن المسائل التي أثيرت (انظر أدناه) وكانت:
    en el quinto informe periódico del Reino Unido al Comité contra la Tortura se proporciona información actualizada sobre las cuestiones planteadas (véase infra): UN قُدمت في التقرير الدوري الخامس للملكة المتحدة إلى لجنة مناهضة التعذيب معلومات محدّثة عن المسائل التي أثيرت (انظر أدناه) وكانت:
    En ella se solicitaba que se incluyera información adicional sobre la aplicación de los párrafos 18 y 20 en el quinto informe periódico que debía presentarse a más tardar el 31 de julio de 2012. UN طلب معلومات إضافية بشأن تنفيذ الفقرتين 18 و20. من المنتظر إدراجها في التقرير الدوري الخامس الذي يحل موعد تقديمه في 31/7/2012.
    Respuesta a las observaciones finales del Comité sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer en el quinto informe periódico UN الردود على التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التقرير الدوري الخامس
    En su introducción, la representante de Islandia actualizó la información contenida en los informes que abarcaban la aplicación de la Convención hasta diciembre de 1997 e indicó que la nueva información figuraría en el quinto informe periódico. UN 216 - قامت ممثلة أيسلندا، في معرض عرضها للتقريرين باستيفاء المعلومات الواردة فيهما حيث أنهما يغطيان عملية التنفيذ حتى شهر كانون الأول/ديسمبر 1997. وذكرت أن المعلومات الجديدة ستدرج في تقرير أيسلندا الدوري الخامس.
    26. en el quinto informe periódico se indica que en este momento no hay ningún programa dirigido especialmente a mujeres y niñas. UN 26 - يشير التقرير الدوري الخامس إلى عدم وجود برامج تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تركز على النساء والفتيات على وجه التحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus