"en el quinto período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الدورة الخامسة
        
    • وفي الدورة الخامسة
        
    • أثناء الدورة الخامسة
        
    • خلال الدورة الخامسة
        
    • في دورته الخامسة
        
    • إلى الدورة الخامسة
        
    • في دورتها الخامسة
        
    • وخلال الدورة الخامسة
        
    • عن الدورة الخامسة
        
    • مع انعقاد الدورة الخامسة
        
    • على الدورة الخامسة
        
    Las Partes podrían adoptar esa decisión en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وقد ترغب الأطراف أن تنظر في اتخاذ مثل هذا القرار في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Proyecto provisional en su versión revisada en el quinto período de sesiones UN مشروع النسخة المؤقتة بصيغتها المنقحة في الدورة الخامسة لفرقة العمل،
    Expresó la esperanza de que este documento constituyera una base útil para los debates en el quinto período de sesiones y un paso hacia la elaboración de un texto de negociación. UN وأعرب عن أمله في أن توفر هذه المساهمة إطارا مفيدا للمناقشة في الدورة الخامسة وأن تكون خطوة نحو وضع نص تفاوضي.
    en el quinto período de sesiones del OSE se siguieron planteando diferencias de opinión en la materia. UN وفي الدورة الخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ، أبديت وجهات نظر مختلفة بشأن هذه المسألة.
    en el quinto período de sesiones, los miembros, los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales formularon nuevas sugerencias y observaciones. UN وقدمت اقتراحات وملاحظات أخرى أثناء الدورة الخامسة من جانب الأعضاء والحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Proceso para facilitar el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques en el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN عملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات خلال الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Expresó la esperanza de que esa síntesis sirviera de marco para un debate constructivo en el quinto período de sesiones del Grupo y fuese un paso importante en la elaboración de un texto de negociación. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يوفر هذا العرض التجميعي إطاراً بنﱠاءً للمناقشات التي ستجرى في الدورة الخامسة للفريق المخصص، وأن يشكل خطوة رئيسية في سبيل إعداد نص يتم التفاوض بشأنه.
    La elaboración de ese documento podría iniciarse en el quinto período de sesiones de la citada Comisión. UN ويمكن الشروع في وضع هذه الوثيقة في الدورة الخامسة لهذه اللجنة.
    , La delegación de suiza propuso el texto revisado de esta disposición en el quinto período de sesiones del Comité Especial. UN اقترح النص المنقح لهذا الحكم وفد سويسرا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    en el quinto período de sesiones se debatió esta disposición. UN وجرى بعض النقاش حول هذا الحكم في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    También esperan con interés la oportunidad de participar en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وهي تتطلع إلى المشاركة في الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    No hemos podido hacerlo hasta ahora, pero trabajaremos en adelante para poder hacerlo en el quinto período de sesiones de la Conferencia. UN ولم نتمكن من القيام بذلك حتى اﻵن، ولكننا سنواصل العمل لتحقيق ذلك في الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف.
    Las Partes tal vez deseen adoptar una decisión análoga en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ويمكن للأطراف أن تنظر في اتخاذ مثل هذا القرار في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    DECLARACIÓN DEL PRESIDENTE SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA en el quinto período de sesiones UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة الخامسة
    en el quinto período de sesiones de la Autoridad se presentará una propuesta al Comité de Finanzas. UN وسيقدم إلى لجنة المالية اقتراح بهذا الشأن في الدورة الخامسة للسلطة.
    Presentadas en el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo UN تعليقات قدمت في الدورة الخامسة للفريق العامل:
    Presidente del Grupo de los 77 en el quinto período de sesiones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN رئيس مجموعة الـ 77 في الدورة الخامسة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    en el quinto período de sesiones del Comité Especial se debatió largamente si el Protocolo debía o no tratar la cuestión de los explosivos. UN وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، جرت مناقشة مستفيضة بشأن ما اذا كان ينبغي للبروتوكول أن يتناول المتفجرات أم لا.
    Otras dos actividades de esa índole se celebraron en el quinto período de sesiones, lo que dio a las organizaciones de la sociedad civil la oportunidad de expresar sus opiniones sobre cuestiones de diversa índole. UN وعُقدت فعاليتان أخريان أثناء الدورة الخامسة قدمتا فرصة لمنظمات المجتمع المدني للإدلاء بآرائها بشأن شتى القضايا.
    2. Según lo acordado en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP5), el 12o período de sesiones del OSE durará una semana. UN 2- ووفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، ستكون مدة انعقاد الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ أسبوعاً واحداً.
    Se recibieron algunas respuestas aunque demasiado tarde para ser distribuidas en el quinto período de sesiones. UN ووردت بعض الردود ولكن في وقت متأخر جدا مما تضرر توزيعها في دورته الخامسة.
    30. Miembro de la delegación de la India en el quinto período de sesiones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, celebrado en Nueva York en julio de 1976. UN ٣٠ - عضو الوفد الهندي إلى الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، نيويورك، تموز/يوليه ١٩٧٦.
    El Comité examinará en el quinto período de sesiones los informes de la Argentina y de España, presentados en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención. UN ستنظر اللجنة في دورتها الخامسة في التقريرين المقدمين من الأرجنتين وإسبانيا عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    en el quinto período de sesiones del Grupo de Examen de la Aplicación, se pidió a la Secretaría que prorrogara el plazo para la presentación de la información. UN وخلال الدورة الخامسة لفريق استعراض تنفيذ الاتفاقية، طُلب من الأمانة تمديد الموعد النهائي لتقديم المعلومات.
    También se verá sometido a ajustes como consecuencia de las decisiones y las directrices que se aprueben en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيكون خاضعاً للتعديل وفقاً للمقررات والتوجيهات الصادرة عن الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Actividades clave: La recomendación se comenzó a aplicar en el quinto período de sesiones. UN الأنشطة الرئيسية: بدأ التنفيذ مع انعقاد الدورة الخامسة.
    en el quinto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte, previsto para 2013, se presentaría un informe del Grupo de trabajo, a fin de examinar a mitad de período los progresos que hasta ese momento se hayan realizado en la labor previa al comienzo del nuevo ciclo. UN وسيعرض على الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في عام 2013 تقرير الفريق العامل لتمكين المؤتمر من استعراض التقدّم المحرز في منتصف الفترة التي تسبق بدء دورة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus