Actualmente constituye el principio orientador de la gestión de los recursos humanos en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | ويشكل في الوقت الحالي المبدأ التوجيهي في مجال إدارة الموارد البشرية في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Algunos Estados, consideraban que esos pagos constituían la muestra clara de que los sueldos no eran suficientes en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وكان من رأي البعض أن هذه المدفوعات هي دليل واضح على عدم كفاية مستوى الأجور في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Cumple sus funciones con respecto a las Naciones Unidas y a los organismos especializados y demás organizaciones internacionales que participan en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Cumple sus funciones con respecto a las Naciones Unidas y a los organismos especializados y demás organizaciones internacionales que participan en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
En el contexto de su examen, la Comisión examinó la cuestión de la creación de un cuadro ejecutivo en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | 61 - نظرت اللجنة، في سياق استعراضها، مسألة إنشاء كادر أو فئة لكبار المديرين داخل النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Examen del equilibrio de género en el régimen común de las Naciones Unidas | UN | دال - استعراض التوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة |
Cumple sus funciones con respecto a las Naciones Unidas y a los organismos especializados y demás organizaciones internacionales que participan en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
La Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) es un órgano regulador y coordinador que se ocupa de la remuneración y las condiciones de servicio en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | لجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة تنظيمية تنسيقية تتناول الأجور وشروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Examen del equilibrio de género en el régimen común de las Naciones Unidas | UN | دال - استعراض التوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة |
Examen de la Comisión de Administración Pública Internacional de la paridad entre los géneros en el régimen común de las Naciones Unidas | UN | استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية للتوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة |
de la anti-güedad en el servicio en el régimen común de las Naciones Unidas | UN | متوسط طول مدة الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة |
La adhesión al estatuto de la Comisión garantizaría la plena participación de la Autoridad en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وسيكفل انضمام السلطة إلى النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية مشاركتها الكاملة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
CAPI Su mandato consiste en regular y coordinar las condiciones de servicio del personal en el régimen común de las Naciones Unidas | UN | تتمثل مهمتها في تنظيم شروط خدمة الموظفين وتنسيقها في النظام الموحد للأمم المتحدة |
Informe sobre el equilibrio de género en el régimen común de las Naciones Unidas | UN | ألف - تقرير بشأن التوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة |
Esas descripciones de funciones genéricas se utilizarán para determinar las plantillas y serán examinadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, que verificará que sean acordes con los criterios aplicados en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وتستخدم هذه المواصفات الوظيفية العامة في وضع الملاكات، وتستعرض من جانب مكتب إدارة الموارد البشرية لضمان تطابقها مع المعايير المعمول بها في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
La cuestión de la utilización de funcionarios nacionales y de su repercusión en el régimen común de las Naciones Unidas se estudiará también en el período de sesiones de la Comisión de Administración Pública Internacional, de próxima celebración. | UN | كما سينظر في مسألة الغرض من استخدام الموظفين الوطنيين وأثره في النظام الموحد للأمم المتحدة خلال الدورة المقبلة للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Cumple sus funciones con respecto a las Naciones Unidas y a los organismos especializados y demás organizaciones internacionales que participen en el régimen común de las Naciones Unidas y hayan aceptado el estatuto de la Comisión. | UN | وتقوم اللجنة بوظائفها فيما يخص الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة والتي قبلت النظام الأساسي للجنة. |
Medidas de mejora de la gestión en el régimen común de las Naciones Unidas | UN | أولا - تدابير تحسين الإدارة في النظام الموحد للأمم المتحدة |
Algunos miembros expresaron escepticismo acerca del éxito de la aplicación de cualquier sistema de bandas anchas en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | 73 - وشكك بعض الأعضاء في إمكانية استمرار التنفيذ الناجح لأي نظام للنطاقات الموسعة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Sobre esta base, solicito a la Asamblea General que adopte medidas en su sexagésimo quinto período de sesiones para ocuparse de la cuestión de las condiciones de servicio en los lugares de destino no aptos para familias en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وعلى هذا الأساس، أطلب من الجمعية العامة أن تتخذ في دورتها الخامسة والستين الإجراءات اللازمة لمعالجة شروط الخدمة في مراكز العمل غير المؤاتية لاصطحاب الأسرة داخل النظام الموحد للأمم المتحدة. |
c) Estudie la posibilidad de compartir un conjunto de indicadores principales similares en el régimen común de las Naciones Unidas a fin de facilitar las evaluaciones comparativas en lo referente a objetivos previstos y gastos; | UN | (ج) النظر في تقاسم مجموعة من المؤشرات الأساسية المتماثلة على نطاق النظام الموحد للأمم المتحدة من أجل تسهيل وضع المعايير النموذجية لما يتعين تنفيذه وما ينطوي عليه ذلك من تكاليف؛ |
i) El funcionario tenga derecho a la prestación conforme al párrafo b) supra y haya prestado servicios en el régimen común de las Naciones Unidas por un período de cinco años consecutivos; | UN | ‘1’ أن يكون الموظف مستحقا لذلك بموجب الفقرة )ب( أعلاه وأن يكون قد عمل في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة لمدة خمس سنوات متتالية؛ و |
3. Para el presente informe se reunieron sistemáticamente datos ocupacionales sobre la base de la Clasificación Común de los Grupos Ocupacionales (CCGO) utilizada en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | ويستند ذلك إلى القاسم المشترك للنظام الموحد للأمم المتحدة، ألا وهو التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
La armonización de la gestión en el régimen común de las Naciones Unidas corresponde a la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos, foro que agrupa a los jefes ejecutivos de todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para favorecer la coordinación y la cooperación en relación con todos los problemas sustantivos y de gestión que afronta el régimen común. | UN | 26 - تقع المواءمة الإدارية على مستوى النظام الموحد للأمم المتحدة تحت رعاية مجلس الرؤساء التنفيذيين، وهو المنبر الذي يجمع بين الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لغرض مواصلة التنسيق والتعاون بشأن كامل نطاق المسائل الفنية والإدارية التي يواجهها النظام الموحد. |
Desde 2007, la División de Adquisiciones ha otorgado 4.323 certificados de asistencia a cursos en el régimen común de las Naciones Unidas: 3.177 en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, 283 en oficinas situadas fuera de la Sede, 532 en la Sede y 331 en otras oficinas y organismos. | UN | ومنذ عام 2007، أصدرت شعبة المشتريات 323 4 شهادة إنهاء دورات دراسية أتمها موظفون ضمن النظام الموحد للأمم المتحدة، وكان توزيعها كالتالي: 177 3 شهادة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، و 283 شهادة في المكاتب الموجودة خارج المقر، و 532 شهادة في المقر، و 331 شهادة في المكاتب والوكالات الأخرى. |
10. Solicita a la Comisión que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presente recomendaciones sobre el sistema armonizado de dietas o sumas fijas durante la licencia por descanso y recuperación en el régimen común de las Naciones Unidas; | UN | 10 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين توصيات بشأن مواءمة بدل الإقامة أو المبلغ الإجمالي أثناء فترات الراحة والاستجمام في إطار النظام الموحد للأمم المتحدة؛ |