"en el régimen jurídico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في النظام القانوني
        
    • على النظام القانوني
        
    • بمقتضى القواعد القانونية
        
    • في إطار النظام القانوني
        
    • بمقتضى النظام القانوني
        
    • بموجب النظام القانوني
        
    Las lagunas existentes en el régimen jurídico internacional deben colmarse preparando instrumentos nuevos o ampliando el alcance de los ya existentes. UN كذلك ينبغي رأب الفجوات في النظام القانوني الدولي من خلال وضع صكوك جديدة أو توسيع نطاق الصكوك الراهنة.
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que éste fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que éste fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que éste fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que éste fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    1. Relación entre el derecho positivo y la ley cherámica (Shariah) en el régimen jurídico egipcio UN أولا : العلاقة بين القانون الوضعي والشريعة اﻹسلامية في النظام القانوني المصري:
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que éste fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    En consecuencia, son legítimas y se aplican en el régimen jurídico interno. UN وبالتالي تنتمي في مجموعها إلى القانونية وتنطبق في النظام القانوني الداخلي.
    También es necesario reconocer debidamente otras formas de violencia que afectan a las mujeres y las niñas e incorporarlas en el régimen jurídico. UN كما يجب الإقرار بأشكال العنف الأخرى التي تستهدف النساء والفتيات والاعتراف بها في النظام القانوني على نحو ملائم.
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que éste fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que éste fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    Considerando que una amplia participación en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre podría contribuir a que éste fuera más eficaz, UN وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
    El orador desea saber qué consecuencias tiene la declaración en el régimen jurídico nacional y si el Estado parte puede retirarla para dejar en claro su compromiso con el Pacto. UN وأعرب عن رغبته في أن يعرف الأثر الذي تركه هذا الإعلان على النظام القانوني الوطني وما إذا كانت الدولة الطرف ستسحبه كي تبيّن بوضوح التزامها بالعهد.
    b) Consideraciones relativas a la relación entre los términos del anteproyecto de protocolo y los derechos y obligaciones de los Estados en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre. UN (ب) الاعتبارات المتعلقة بالصلة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق وواجبات الدول بمقتضى القواعد القانونية المطبقة على الفضاء الخارجي.
    Algunos de los expertos discreparon en este punto y argumentaron que la naturaleza polifacética de esas empresas no las situaba obviamente en el régimen jurídico de los mercenarios; UN واعترض بعض الأعضاء على هذه النقطة وذكروا أن ما تتسم به هذه الشركات من طابع متعدد الجوانب لا يضعها بالضرورة في إطار النظام القانوني الخاص بالمرتزقة؛
    b) Consideraciones relativas a la relación entre los términos del anteproyecto de protocolo y los derechos y obligaciones de los Estados en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre. UN (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بمقتضى النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي.
    b) Consideraciones relativas a la relación entre los términos del anteproyecto de protocolo y los derechos y obligaciones de los Estados en el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre. UN (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus