"en el séptimo período de sesiones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الدورة السابعة
        
    • إلى الدورة السابعة
        
    • في دورته السابعة
        
    • في دورتها السابعة
        
    • خﻻل الدورة السابعة
        
    • أثناء الدورة السابعة
        
    • وفي الدورة السابعة
        
    Consideramos de particular importancia que el tema sea discutido en el séptimo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a realizarse en 1999. UN ونحن نرى أن مناقشة هذه المسألة في الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة، المقرر عقدها في عام ١٩٩٩، تكتسي أهمية خاصة.
    Ese éxito sentó las bases del progreso conseguido en el séptimo período de sesiones de la Conferencia celebrado en Marrakesh la semana pasada. UN وقد أرسى نجاحهما الأساس لتحقيق انطلاقة في الدورة السابعة للمؤتمر التي عقدت في مراكش الأسبوع الماضي.
    Por consiguiente, también acordaron examinar los apéndices de los anexos sobre los artículos 6 y 12 sólo en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ولذلك وافقت أيضا على تناول تذييلات المرفقات بشأن المادتين 6 و12 في الدورة السابعة فقط لمؤتمر الأطراف.
    Jefe de la delegación del Ecuador en el séptimo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, Kingston UN رئيس وفد إكوادور إلى الدورة السابعة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار، وللمحكمة الدولية لقانون البحار، المعقودة في كينغستون، جامايكا
    El Plan general de actividades aprobado en el séptimo período de sesiones de la Conferencia General se basó en el mismo principio, que consiste en considerar el desarrollo industrial sostenible como una responsabilidad conjunta. UN وقال ان خطة الأعمال التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته السابعة تستند الى المبدأ نفسه، وهو مبدأ اعتبار التنمية الصناعية المستدامة مسؤولية مشتركة.
    Los resultados de los cuatro seminarios se examinarán en 1998 en una reunión de un grupo de expertos, y luego en el séptimo período de sesiones de la Comisión, junto con otros resultados del estudio internacional sobre el control de las armas de fuego. UN ٦٧ - وستناقش نتائج حلقات العمل اﻷربع في عام ٨٩٩١ في اجتماع فريق الخبراء، كما ستقوم اللجنة باستعراضها في دورتها السابعة مع النتائج اﻷخرى للدراسة الدولية عن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية.
    Australia espera que se resuelva la cuestión en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وتتطلع استراليا إلى حل الموضوع في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el séptimo período de sesiones de la Comisión. UN وسوف يُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    APLICACIÓN Y PROGRESOS REALIZADOS CON RESPECTO A LAS DECISIONES ADOPTADAS en el séptimo período de sesiones de LA COMISIÓN UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا
    Así se indicó en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وتمت الإشارة إلى ذلك في الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف.
    La cuestión debería volverse a examinar en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وينبغي إعادة دراسة المسألة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    La estrategia del PNUD sobre el agua se presentó en el séptimo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y se distribuyó a todas las oficinas nacionales. UN وقد عرضت استراتيجية البرنامج فيما يتعلق بالمياه في الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة ووزعت على جميع المكاتب القطرية.
    Tomando nota con reconocimiento de que la ONUDI viene cumpliendo los mandatos impartidos en el Plan general de actividades aprobado por los Estados Miembros en el séptimo período de sesiones de la Conferencia General, UN إذ يلاحظ مع التقدير استمرار تنفيذ اليونيدو جميع المهام المسندة اليها في خطة اﻷعمال التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء في الدورة السابعة للمؤتمر العام،
    Los Ministros y demás jefes de delegación presentes en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إن الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الحاضرين في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ،
    Se incorporará en un documento de la serie MISC para su examen en el séptimo período de sesiones de la Conferencia.} UN وسيتاح في وثيقة متنوعات للنظر فيه في الدورة السابعة للمؤتمر.}
    Los ministros y otros jefes de delegación presentes en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إن الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الحاضرين في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    8. Al asumir el cargo, el Presidente dio la bienvenida a todos los participantes en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 8- رحب الرئيس، لدى توليه مهام منصبه، بجميع المشتركين في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    28. En consecuencia, el programa que se aprobó en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes fue el siguiente: UN 28- وبذلك يكون جدول الأعمال، كما اعتمد في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، كما يلي:
    Agosto y septiembre de 1989 Presidente de la delegación de Ghana en el séptimo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad de los Fondos Marinos del Tribunal del Derecho del Mar, celebrada en Nueva York, como presidente de la delegación. Actuó como Presidente del Grupo Africano. UN آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 1989 رئيس وفد غانا إلى الدورة السابعة للجنة الأمم المتحدة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار المعقودة في نيويورك، عمل رئيسا للمجموعة الأفريقية.
    V. RECOMENDACIONES APROBADAS en el séptimo período de sesiones de LA JUNTA DE SÍNDICOS 6 4 UN خامساً- التوصيات التي اعتمدها المجلس في دورته السابعة 6 4
    A continuación figuran los elementos que podrían incluirse en un proyecto de decisión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre modificación de las modalidades de consumo y producción, para su adopción en el séptimo período de sesiones de la Comisión: UN ٢ - العناصر الممكنة لمشروع قرار تتخذه لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة بشأن تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج التالية:
    La dimensión regional de la Convención y el programa regional de cooperación para los países de Europa oriental y central debe considerarse en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio. UN وإنه ينبغي الأخذ في الحسبان بالبُعد الإقليمي للاتفاقية وبالبرنامج الإقليمي للتعاون لبلدان شرق ووسط أوروبا أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Las Islas Salomón participarán activamente en los trabajos preparatorios y en el séptimo período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Sostenible, así como en la conferencia de donantes sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وستشارك جزر سليمان بنشاط في العمل التحضيري وفي الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة ومؤتمر المانحين المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus