En 1999 se habían identificado dos grupos delictivos especializados en el secuestro de muchachas para obligarlas a prostituirse. | UN | وقد تم التعرف في عام 1999 على جماعتين اجراميتين باعتبارهما متخصصتين في اختطاف الفتيات وارغامهن على ممارسة الدعارة. |
La Santa Sede exhortó a las autoridades de Sri Lanka a que investigaran la implicación del grupo paramilitar Facción Karuna en el secuestro de niños para utilizarlos como soldados. | UN | وشجع الكرسي الرسولي سلطات سري لانكا على التحقيق في ضلوع جماعة كارونا شبه العسكرية في اختطاف الأطفال لاستخدامهم جنوداً. |
estoy investigando la posibilidad de que haya participado en el secuestro de un autobús con oxy y disparado a un guardia | Open Subtitles | أن لديه يداَ في اختطاف حافلة صفراء وقتل حارس |
El autor no fue detenido hasta el día siguiente, acusado de participar en el secuestro de los tres periodistas rumanos. | UN | ففي اليوم الموالي فقط أُلقي عليه القبض للاشتباه في ضلوعه في عملية اختطاف الصحفيين الرومانيين الثلاثة. |
Problemas técnicos para la conversión de la recuperación de petróleo mejorada con dióxido de carbono en el secuestro de carbono; | UN | التحديات التقنية التي تعرقل تحويل عمليات استخراج النفط بأساليب محسنة باستخدام ثاني أكسيد الكربون إلى عمليات لحجز الكربون وتخزينه؛ |
Los oficiales dijeron al autor que, si no confesaba que había participado en el secuestro de los periodistas rumanos, él, su hermana (que vive en el Iraq) y su esposa (cuyo lugar de residencia preciso se desconoce actualmente) sufrirían agresiones sexuales. | UN | وهدد المسؤولون صاحب البلاغ بالاعتداء جنسياً على شقيقته (التي تقيم في العراق) وزوجته (التي لا يزال مكان إقامتها مجهولاً) إذا استمر في نفي الدور الذي أداه في عملية الاختطاف التي تعرّض لها الصحفيون الرومانيون. |
Estás querías para ser interrogado en el secuestro de Missy Bowers. | Open Subtitles | أنت مطلوبة للاستجواب في اختطاف ميسي باورز |
99. En Guatemala se han clausurado muchas " guarderías " implicadas secretamente en el secuestro de niños para su adopción ficticia. | UN | ٩٩- وفي غواتيمالا أقفلت " دور حضانة " عديدة كانت متورطة بشكل سري في اختطاف اﻷطفال ﻷغراض التبني الصوري. |
Se le acusa de haber participado, el 27 de febrero de 1993, en el secuestro de 20 pasajeros del tren de Belgrado a Bar, cuando se detuvo en la estación de Strpci. | UN | وهو متهم بالمشاركة في 27 شباط/فبراير 1993 في اختطاف 20 مسافرا من قطار بلغراد - بار عندما توقف في محطة ستربتشي. |
3.3 Los autores citan también el caso de K. S., que también había participado en el secuestro de un avión civil indio en 1984. | UN | 3-3 ويشير أصحاب البلاغ كذلك إلى قضية السيد ك. س. الذي شارك في اختطاف طائرة هندية مدنية سنة 1984. |
De cómo estaba implicado en el secuestro de Oliver Hughes. | Open Subtitles | وكيف كان متورطًا في اختطاف اوليفر هيوز |
Es el principal sospechoso... en el secuestro de Lupita Ramos. | Open Subtitles | ...ومشتبه في تورطه تورطه في اختطاف لوبيتا راموس |
como estuvo involucrado en el secuestro de Oliver Hughes. | Open Subtitles | وكيف كان متورطًا في اختطاف اوليفر هيوز |
Algunos informes sugieren que en la trata de niños o en el secuestro de niños de diferentes partes del país para utilizarlos como mano de obra en plantaciones de cacao o en las minas, o para su utilización en la prostitución o en el servicio doméstico, participan redes de delincuentes organizados que ingresan en Côte d ' Ivoire desde países vecinos. | UN | وتفيد بعض التقارير بضلوع شبكات من ممارسي الجريمة المنظمة في تهريب الأطفال من البلدان المجاورة إلى كوت ديفوار أو في اختطاف الأطفال من أنحاء مختلفة من البلد لتسخيرهم في العمل في مزارع الكاكاو أو في المناجم أو استغلالهم في البغاء أو الخدمة في المنازل. |
Es posible que las fuerzas de Atom desempeñaran un papel secundario en el secuestro de una pareja alemana por piratas en junio de 2008, al haber enviado a sus hombres para protegerles de las autoridades de Puntlandia y Somalilandia. | UN | وربما كان لقوات أتوم أيضا دور ثانوي في اختطاف زوجين ألمانيين من طرف القراصنة في حزيران/يونيه 2008، إذ أرسلت قوات للحيلولة دون وصول سلطات بونتلاند وصوماليلاند إليهما. |
El autor no fue detenido hasta el día siguiente, acusado de participar en el secuestro de los tres periodistas rumanos. | UN | ففي اليوم الموالي فقط أُلقي عليه القبض للاشتباه في ضلوعه في عملية اختطاف الصحفيين الرومانيين الثلاثة. |
Sospecho que participó en el secuestro de Wong. | Open Subtitles | سأتظاهر بأنّني لم أسمع ذلك. أشك في تورطك في عملية اختطاف وونج. |
Problemas técnicos para la conversión de la recuperación de petróleo mejorada con dióxido de carbono en el secuestro de carbono; | UN | التحديات التقنية التي تعرقل تحويل عمليات استخراج النفط بأساليب محسنة باستخدام ثاني أكسيد الكربون إلى عمليات لحجز الكربون وتخزينه؛ |
Los oficiales dijeron al autor que, si no confesaba que había participado en el secuestro de los periodistas rumanos, él, su hermana (que vive en el Iraq) y su esposa (cuyo lugar de residencia preciso se desconoce actualmente) sufrirían agresiones sexuales. | UN | وهدد المسؤولون صاحب البلاغ بالاعتداء جنسياً على شقيقته (التي تقيم في العراق) وزوجته (التي لا يزال مكان إقامتها مجهولاً) إذا استمر في نفي الدور الذي أداه في عملية الاختطاف التي تعرّض لها الصحفيون الرومانيون. |
34. En cuanto al castigo impuesto a los cómplices del delito, el artículo 250 del Código establece que " se impondrán las sanciones supra, según corresponda, a cualquier persona que participe en el secuestro de una persona o en la ocultación de la víctima del secuestro si fuera consciente de las circunstancias en las que se realizó el secuestro, así como de los actos que acompañaron o siguieron a dicho secuestro. | UN | 34- وتنص المادة 250 من ذات القانون، فيما يخص عقوبة الشريك، على أنه: " يعاقب بالعقوبات السابقة على حسب الأحوال كل من اشترك في الخطف أو أخفى المخطوف بعد خطفه إذا كان يعلم بالظروف التي تم فيها الخطف وبالأفعال التي صاحبته أو تلته. |
...y mientras el Pastor Mike Sheehan ha sido arrestado por el rol que jugó en el secuestro de esta mañana, ya no es un sospechoso en nuestra permanente investigación serial. | Open Subtitles | ..وبعد أن تم القبض علي القس مايك شيهان للدور الذي لعبه في خطف هذا الصباح هو لم يعد مشتبها به |
¿Participaste en alguna forma en el secuestro de estas niñas? | Open Subtitles | هل شاركت بأيّ طريقة في إختطاف هذه الفتيات؟ |