Se establecería una Dependencia de Reproducción y de Distribución de Documentos en el Servicio de Interpretación y de Planificación de Reuniones, habida cuenta de la relación estrecha de esas dependencias con la función de apoyo a las reuniones. | UN | غير أن المسؤولية عن هذه اﻷنشطة ستنتقل من اليونيدو إلى اﻷمم المتحدة بإنشاء وحدتي الاستنساخ وتوزيع الوثائق في دائرة الترجمة الشفوية وتخطيط الاجتماعات نظرا للعلاقة الوثيقة لهذه الوحدات مع مهمة دعم الاجتماعات. |
27E.100 Se estima que se necesitarán 24.290.900 dólares (cifra que incluye una reducción de 730.400 dólares como resultado de la propuesta de eliminación de nueve puestos), que se utilizarían para seguir financiando el costo de 85 puestos del cuadro orgánico y 2 puestos del cuadro de servicios generales en el Servicio de Interpretación. | UN | ٧٢ هاء - ٠٠١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٩٠ ٢٤ دولار، التي تعكس نقصانا بمبلغ ٤٠٠ ٧٣٠ دولار، وانخفاضا قدره ٩ وظائف مرتبطا به وكلاهما نتيجة لﻹلغاءات المقترحة، تغطي تكاليف مواصلة ٨٥ وظيفة من الفئة الفنية ووظيفتيــن مــن فئــة الخدمات العامة في دائرة الترجمة الشفوية. |
Los porcentajes de casi el 24% en el Servicio de Interpretación de Ginebra y de más del 19% en los servicios de traducción de la Sede están lo suficientemente cerca del 26% como para ser considerados relativamente satisfactorios. | UN | ويمكن اعتبار النسبة البالغة ٢٤ في المائة تقريبا في دائرة الترجمة الشفوية في جنيف والنسبة التي تتجاوز ١٩ في المائة في دوائر الترجمة التحريرية في المقر قريبتين بشكل كاف من النسبة ٢٦ في المائة بحيث تعتبران مؤشرا على حالة مرضية بدرجة معقولة. |
I.77 Con respecto a los puestos que debían cubrirse en el Servicio de Interpretación de Nairobi, la Comisión Consultiva se enteró de que, de los 20 puestos de plantilla para intérpretes, 13 habían sido llenados. | UN | أولا - 77 وفيما يتعلق بشغل الشواغر في دائرة الترجمة الشفوية في نيروبي أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم شغل 20 من الوظائف الثابتة للمترجمين الشفويين. |
La Comisión Consultiva reitera su opinión de que el servicio de publicaciones debería estar integrado en otros servicios que se ocupan del procesamiento y la producción de documentos y no en el Servicio de Interpretación. | UN | رد لا يبعث على الرضا. وتكرر اللجنة تأكيد رأيها بأنه ينبغي ضم النشر إلى الخدمات الأخرى المتصلة بتجهيز الوثائق وإنتاجها، وليس إلى الترجمة الشفوية. |
Se recordó que, en 2001, el Comité había apoyado la iniciativa de capacitación que se había propuesto para mejorar la dotación de personal con determinadas combinaciones de idiomas en el Servicio de Interpretación. | UN | 122 - جرى التذكير بأن اللجنة كانت قد أيدت في عام 2001 مبادرة تدريب اقترحت لتحسين الحالة الوظيفية على مستوى تشكيلات لغوية معينة في دائرة الترجمة الشفوية. |
9. Pide también al Secretario General que llene con rapidez los puestos que siguen vacantes en el Servicio de Interpretación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi e informe al respecto a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo sexto período de sesiones; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعجل بملء الشواغر المتبقية في دائرة الترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة؛ |
2.97 La suma de 4.570.700 dólares, que incluye un aumento de 171.600 dólares, se utilizará para sufragar 24 puestos de plantilla en el Servicio de Interpretación y Publicaciones. | UN | 2-97 تعفى الاحتياجات من الموارد المقدرة بمبلغ 700 570 4 دولار، شاملا زيادة قدرها 600 171 دولار تكاليف 24 وظيفة ثابتة في دائرة الترجمة الشفوية والنشر. |
Otros dos informes, uno sobre la modernización y ampliación de los locales de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y otro sobre la contratación para llenar las vacantes en el Servicio de Interpretación de esa Oficina, no figuran en el programa de trabajo pero se deben incluir en él porque los ha solicitado la Asamblea General. | UN | ولا يشمل برنامج العمل تقريرين، يعنى أحدهما بتحديث وتوسيع مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ويعنى الثاني بملء الشواغر في دائرة الترجمة الشفوية في مكتب نيروبي. ولكن ينبغي تضمينهما لأن الجمعية العامة طلبتهما. |
27E.100 Se estima que se necesitarán 24.290.900 dólares (cifra que incluye una reducción de 730.400 dólares como resultado de la propuesta de eliminación de nueve puestos), que se utilizarían para seguir financiando el costo de 85 puestos del cuadro orgánico y 2 puestos del cuadro de servicios generales en el Servicio de Interpretación. | UN | )تقدير( ٧٢ هاء - ٠٠١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٩٠ ٢٤ دولار، التي تعكس نقصانا بمبلغ ٤٠٠ ٧٣٠ دولار، وانخفاضا قدره ٩ وظائف مرتبطا به وكلاهما نتيجة لﻹلغاءات المقترحة، تغطي تكاليف مواصلة ٨٥ وظيفة من الفئة الفنية ووظيفتيــن مــن فئــة الخدمات العامة في دائرة الترجمة الشفوية. |
El Departamento adoptará medidas respecto de varias cuestiones señaladas por las delegaciones, como la publicación oportuna de los documentos, el mejoramiento de la calidad de la interpretación y la traducción, la contratación de personal para llenar las vacantes en el Servicio de Interpretación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y el fomento de la utilización de las instalaciones de conferencias en distintos lugares de destino. | UN | وقال إن الإدارة ستتخذ تدابير تتعلق بمختلف المسائل التي نبهت إليها الوفود، مثل إصدار الوثائق في الوقت المناسب، وتحسين نوعية الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، والتعاقد مع الموظفين لملء الشواغر في دائرة الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتعزيز استخدام مرافق المؤتمرات في مراكز العمل المختلفة. |
f) La redistribución interna de dos puestos de Servicios Generales (categoría principal) del subprograma 3, uno para fortalecer la nueva Sección de Apoyo a Reuniones a nivel de supervisión y otro para prestar apoyo a la función de programación en el Servicio de Interpretación en vista del carácter cada vez más complejo de la planificación del Servicio (véase el cuadro 2.6, punto 3). | UN | (و) النقل الداخلي لوظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتبة الأساسية) من البرنامج الفرعي 3، واحدة منهما لتعزيز قسم دعم الجلسات المنشأ حديثاً، على المستوى الإشرافي، الأخرى لتقديم الدعم لمهمة البرمجة في دائرة الترجمة الشفوية في ضوء الطبيعة التي تزداد تعقيداً فيما يتعلق بأنشطة التخطيط في الدائرة (انظر الجدول 2-6، البند 3). |
La Comisión reiteró su opinión de que el servicio de publicaciones debería estar integrado en otros servicios que se ocupan del procesamiento y la producción de documentos y no en el Servicio de Interpretación (párr. | UN | كررت اللجنة تأكيد رأيها بأنه ينبغي ضم النشر إلى الخدمات الأخرى المتصلة بتجهيز الوثائق وإنتاجها، وليس إلى الترجمة الشفوية (الفقرة أولا-76) |