"en el sitio web de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الموقع الشبكي للاتفاقية
        
    • في الموقع الشبكي للاتفاقية
        
    • على موقع الاتفاقية
        
    • على الموقع الشبكي لاتفاقية
        
    • في الموقع الإلكتروني لاتفاقية
        
    • في موقع الاتفاقية على الإنترنت
        
    • على الموقع الإلكتروني للاتفاقية
        
    • في الموقع الشبكي لاتفاقية
        
    • في موقع اتفاقية
        
    • على الموقع الإلكتروني لاتفاقية
        
    • على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • إلى الموقع الشبكي للاتفاقية
        
    • بإدراجها في موقع الاتفاقية
        
    • في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت على
        
    • عليها في موقع الاتفاقية
        
    Las opiniones de los observadores admitidos se podrán consultar en el sitio web de la Convención. UN وستتاح إسهامات المراقبين المعتمدين على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    en el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    en el sitio web de la Convención Marco podrá consultarse un calendario detallado del período de sesiones. UN وسوف يعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    El informe de síntesis se hará público y se incorporará en el sitio web de la Convención Marco. UN ويعمم التقرير التوليفي ويُنشر في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Ese documento se publica electrónicamente en el sitio web de la Convención. UN وتنشر هذه الوثيقة إلكترونيا على موقع الاتفاقية الإطارية على شبكة الويب.
    en el sitio web de la Convención Marco se publicará el calendario detallado del período de sesiones. UN وسيُنشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Desde ahora pueden consultarse en la base de datos de informes anuales nacionales en el sitio web de la Convención. UN فهي متاحة من الآن فصاعدا في قاعدة البيانات الخاصة بالتقارير الوطنية السنوية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Portal en español en el sitio web de la Convención UN البوابة الإسبانية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    en el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسيُعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    en el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسيُعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن
    La eficacia de los sistemas de intercambio de conocimientos se evaluará mediante un control de la calidad de los sistemas que efectuará la secretaría antes de su descripción e incorporación en el sitio web de la Convención. UN وستقوم الأمانة بتقييم فعالية نظم تقاسم المعرفة وذلك بالتحقق من جودة النظم قبل وصفها وشحنها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Una vez obtenido el acuerdo, la secretaría publicará esa información en el sitio web de la Convención, al menos ocho semanas antes de la reunión en cuestión. UN وبمجرد الحصول على الموافقة، تنشر الأمانة هذه المعلومات في الموقع الشبكي للاتفاقية في موعد أقصاه ثمانية أسابيع قبل الاجتماع التي يتعلق به الأمر.
    Este catálogo puede consultarse en el sitio web de la Convención. UN ويمكن الاطلاع على هذا الفهرس في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Ambos pueden consultarse en el sitio web de la Convención. UN ويمكن الاطلاع على النموذجين معا في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Asimismo, la CP pidió a la secretaría que recopilara las comunicaciones de las Partes en un documento de la serie MISC y que incorporara las de los observadores acreditados en el sitio web de la Convención Marco. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقوم بتجميع الردود التي ترد من الأطراف وإدراجها في وثيقة معلومات متنوعة، وإدراج تلك الردود التي ترد من المراقبين المعتمدين على موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    en el sitio web de la Convención figurará el calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر على موقع الاتفاقية الإطارية جدول زمني مفصل لأعمال الدورة.
    Todas en las comunicaciones, ponencias y demás material pueden consultarse en el sitio web de la Convención. UN وجميع المساهمات والعروض والمواد الأخرى التي قُدمت متاحة على موقع الاتفاقية على شبكة الويب.
    Los participantes utilizaron cada vez más el sistema perfeccionado de inscripción por Internet en los actos paralelos y consultaron la información para los participantes publicada en el sitio web de la Convención Marco. UN وتزايد استخدام المشاركين لنظام التسجيل المحسن في الأنشطة الجانبية عبر الإنترنت، وللمعلومات المتعلقة بالمشاركين المنشورة على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    26. El GPD pidió a la secretaría que incorporara en el sitio web de la Convención Marco las comunicaciones de las Partes que se mencionan en el párrafo 22 supra y en los párrafos 29 y 31 infra. UN 26- وطلب فريق منهاج ديربان إلى الأمانة أن تتيح في الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إسهامات الأطراف المشار إليها في الفقرة 22 أعلاه وفي الفقرتين 29 و31 أدناه.
    Portal en español y francés en el sitio web de la Convención UN استحداث بوابة باللغة الإسبانية/الفرنسية في موقع الاتفاقية على الإنترنت
    Después de cada uno de sus procesos se publica un informe en el sitio web de la Convención. UN وبعد كل عملية من هذه العمليات، يتمّ نشر تقرير على الموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    17. Todas las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco. UN 17- ويمكن الاطلاع على جميع العروض في الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ().
    Todos los informes, a excepción de uno, están publicados en el sitio web de la Convención. UN وتم نشر جميع هذه التقارير في موقع اتفاقية الأسلحة التقليدية على الويب باستثناء تقرير واحد.
    El Presidente indicó además a los delegados que esa información podía consultarse en el sitio web de la Convención Marco, e invitó a todos los delegados interesados a que participaran en un acto informativo, organizado por la secretaría a petición de la Presidencia, que se celebraría durante la segunda parte del 14º período de sesiones. UN وفضلاً عن ذلك، أخبر الرئيس المندوبين بأنه يمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بالتمويل السريع الواردة من الأطراف على الموقع الإلكتروني لاتفاقية تغير المناخ ودعا جميع المندوبين المهتمين إلى حضور حدث إعلامي ستنظمه الأمانة بطلب من الرئيس خلال الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة وإلى المشاركة فيه.
    Los informes definitivos se publicarán en el sitio web de la Convención Marco en un plazo de dos semanas. b) Examen centralizado. UN وتنشر التقارير النهائية على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة " الويب " خلال أسبوعين.
    11. Asimismo, se invita a los delegados a que consulten, en la información general sobre el período de sesiones y en el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco, el calendario actualizado y detallado de trabajo del GPD. UN 11- وللاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال فريق منهاج ديربان، يُدعى المندوبون أيضاً إلى الرجوع إلى الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية الذي يتضمن لمحة عامة عن الدورة ويُنشر فيه برنامجها اليومي.
    Posteriormente, el Presidente mantuvo a los Estados partes informados de las solicitudes adicionales o las solicitudes revisadas recibidas y se aseguró de que éstas pudieran consultarse en el sitio web de la Convención. UN وقام الرئيس في وقتٍ لاحقٍ بإحاطة الدول الأطراف علماً بما ورد من طلباتٍ إضافية أو طلباتٍ منقحة، وأوعز بإدراجها في موقع الاتفاقية للاطلاع عليها.
    La información sobre el estado de las ratificaciones puede consultarse en el sitio web de la Convención (www.unccd.int). UN وقد أتيحت المعلومات ذات الصلة بحالة التصديقات على الاتفاقية في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: ( < www.unccd.int > ).
    La lista de PNA presentados figura en el sitio web de la Convención: http://unfccc.int/adaptation/napas/items/2679.php. UN وثمة قائمة بما عُرض على الأمانة من برامج عمل وطنية للتكيف يمكن الاطِّلاع عليها في موقع الاتفاقية على الإنترنت، وهو: < http://unfccc.int/adaptation/napas/items/2679.php > .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus