"en el sitio web del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الموقع الشبكي للجنة
        
    • في موقع اللجنة على
        
    • في الموقع الشبكي للجنة
        
    • على موقع اللجنة على
        
    • على موقع اللجنة الشبكي
        
    • على الموقع الإلكتروني للجنة
        
    • على موقع لجنة
        
    • في موقع اللجنة الشبكي
        
    • في الموقع الإلكتروني للجنة
        
    • من الموقع الشبكي للجنة
        
    • في موقع لجنة
        
    • إلى الموقع الشبكي للجنة
        
    • الرسائل على صفحة اللجنة على الشبكة
        
    • متاحة على موقع اللجنة
        
    • على صفحات الويب التابعة للجنة
        
    Éstas se publicarán en el sitio web del Comité, en todos los idiomas oficiales. UN وهذه البحوث ستظهر على الموقع الشبكي للجنة على الإنترنت بكل اللغات الرسمية.
    La lista consolidada de personas y entidades puede consultarse en el sitio web del Comité. UN والقائمة الموحدة التي تضم أسماء هؤلاء الأشخاص والكيانات متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    Esos informes se han publicado en el sitio web del Comité junto con los primeros informes nacionales. UN وقد وضعت هذه التقارير في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت إلى جانب التقارير الوطنية الأولى.
    Estos informes están disponibles públicamente en el sitio web del Comité 1540 (2004), por lo que resulta incomprensible que esta información fuese ignorada en la publicación. UN وبما أنه يمكن الاطلاع على هذه التقارير في الموقع الشبكي للجنة فإن إغفالها في الوثيقة أمر غير مفهوم.
    En 2008 el número de ofrecimientos y solicitudes de asistencia técnica publicados en el sitio web del Comité fue de 49 y 64, respectivamente. UN وبلغ عدد عروض المساعدة التقنية وطلباتها المنشورة على موقع اللجنة على الإنترنت 49 و 46 على التوالي، في عام 2008.
    Junto a sus primeros informes, esas adiciones a los informes iniciales se han publicado en el sitio web del Comité. UN وبالاقتران بتقاريرها الأولى نشرت هذه الإضافات إلى التقارير الأولي على الموقع الشبكي للجنة.
    El informe y el inventario definitivo de centros de capacitación se pueden consultar en el sitio web del Comité; UN ويوجد على الموقع الشبكي للجنة نص التقرير والقائمة الحصرية النهائية لمراكز التدريب؛
    El Banco Mundial se comprometió a ultimar el informe y publicarlo en el sitio web del Comité. UN ووافق البنك الدولي على وضع التقرير في صيغته النهائية ونشره على الموقع الشبكي للجنة.
    Los Estados ya tienen a su disposición en el sitio web del Comité un formulario de remisión que les servirá de guía en la presentación de nombres. UN وهناك حالياً رهن إشارة الدول على الموقع الشبكي للجنة نموذج لصحيفة غلاف كدليل للطلبات المقدمة لإدراج الأسماء في القائمة.
    De conformidad con las directrices del Comité, las exenciones aprobadas se notificaron también en el sitio web del Comité, y se detalló la duración del viaje. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، نُشرت الإعفاءات الموافق عليها على الموقع الشبكي للجنة أيضاً، وتضمنت تفاصيل عن مدة السفر.
    El Comité colaborará con todos los Estados que hayan ofrecido asistencia para que los detalles adicionales disponibles de esas ofertas o programas puedan consultarse en el sitio web del Comité. UN ستعمل اللجنة مع جميع الدول التي عرضت تقديم المساعدة على ضمان نشر تفاصيل إضافية، حسبما هو متاح، بشأن تلك العروض أو البرامج على الموقع الشبكي للجنة.
    La información sobre las ofertas de asistencia de 46 Estados puede consultarse en el sitio web del Comité. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعروض المساعدة المقدمة من 46 دولة في موقع اللجنة على الشبكة العالمية.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en calidad de observadores y a utilizar el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en calidad de observadores y a utilizar el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Las directrices para la redacción de estos informes, publicadas en el sitio web del Comité, son las siguientes: UN وترد في الموقع الشبكي للجنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة هذه التقارير، وهي كما يلي:
    en el sitio web del Comité figura la información de contacto de la secretaría del Comité de Derechos Humanos y del Centro. UN وترد معلومات الاتصال الخاصة بأمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وبالمركز في الموقع الشبكي للجنة.
    La versión más reciente de la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos también se puede consultar en el sitio web del Comité. UN والصيغة الأخيرة لقائمة الأصول المجمدة هي الأخرى متاحة على موقع اللجنة على الإنترنت.
    El texto de la actualización se publicaría en el sitio web del Comité. UN وتقرّر أن يتاح نصّ الاستكمال على موقع اللجنة الشبكي.
    Toda la correspondencia pertinente dirigida a los Estados partes y recibida de ellos se publica en el sitio web del Comité. UN ويتم نشر أية مراسلات ذات صلة بالموضوع موجّهة إلى الدول الأطراف والواردة منها على الموقع الإلكتروني للجنة.
    Además, en el sitio web del Comité de Conferencias se han publicado datos estadísticos que complementan el informe. UN وأتيحت أيضا بيانات إحصائية إضافية مكملة للتقرير على موقع لجنة المؤتمرات على شبكة الإنترنت.
    Ambas listas se pueden consultar en el sitio web del Comité. UN ويمكن الاطلاع على القائمتين في موقع اللجنة الشبكي.
    El informe está disponible solamente en el idioma original en el sitio web del Comité (http://ggim.un.org/ggim_committee.html). UN ويمكن الاطلاع على التقرير باللغة التي قدم بها فقط في الموقع الإلكتروني للجنة (http://ggim.un.org/ggim_committee.html).
    Se proporcionan datos estadísticos como información complementaria, que se puede consultar en el sitio web del Comité de Conferenciasa. UN أما البيانات الإحصائية فهي تقدم كمعلومات تكميلية، تتاح من الموقع الشبكي للجنة المؤتمرات(أ).
    El cuestionario de la fase I de la evaluación mundial se ha publicado en el sitio web del Comité de Expertos. UN ويمكن الاطلاع على الاستبيان الخاص بالمرحلة الأولى للتقييم العالمي في موقع لجنة الخبراء على الشبكة().
    En ocasiones anteriores, el Equipo ha dado a conocer muchas adiciones hechas en el sitio web del Comité. UN 112 - أبلغ الفريق سابقاً عن عدة إضافات إلى الموقع الشبكي للجنة.
    74. En su 38º período de sesiones, en mayo de 2007, el Comité decidió publicar las cartas de la Relatora a los Estados partes, que se recogen en el sitio web del Comité. UN 74- وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في أيار/مايو 2007 أن تعلن عن رسائل المقررة إلى الدول الأطراف حيث تُنشر هذه الرسائل على صفحة اللجنة على الشبكة.
    La situación de la labor de seguimiento de las observaciones finales puede consultarse en el sitio web del Comité (http://www2.ohchr.org/english/bodies/cat/sessions.htm). UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على صفحات الويب التابعة للجنة (http://www2.ohchr.org/english/bodies/cat/sessions.htm).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus