"en el tratado a que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المعاهدة على
        
    • في المعاهدة إلى
        
    • في المعاهدة أن
        
    • إلى اﻻتفاقية بعد أن
        
    • إلى المعاهدة أن
        
    • إلى المعاهدة لكي
        
    • معاهدة عدم الانتشار على
        
    Se debe alentar a los Estados que aún no son partes en el Tratado a que hagan, ya que la universalidad del instrumento reforzará su legitimidad. UN ولا بد وأن تشجّع الدول التي لم تصبح أطرافاً بعد في المعاهدة على القيام بذلك نظراً لأن عالمية الصك سوف تعزّز مشروعيته.
    Se debe alentar a los Estados que aún no son partes en el Tratado a que hagan, ya que la universalidad del instrumento reforzará su legitimidad. UN ولا بد وأن تشجّع الدول التي لم تصبح أطرافاً بعد في المعاهدة على القيام بذلك نظراً لأن عالمية الصك سوف تعزّز مشروعيته.
    19. Los Estados partes exhortan a todos los Estados no partes en el Tratado a que acepten las salvaguardias amplias del OIEA. UN ٩١ - تدعو الدول الأطراف جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia invita a los Estados poseedores de armas nucleares que son Partes en el Tratado a que sigan trabajando en ese sentido en el próximo período de examen. UN ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة إلى الاستفادة من ذلك في فترة الاستعراض المقبلة.
    Exhortar también a los Estados que no sean partes en el Tratado a que celebren acuerdos completos de salvaguardias con el OIEA. UN وتحث أيضا الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة أن تدخل في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
    Malta insta a los Estados que todavía no son Partes en el Tratado a que se adhieran lo antes posible y concluyan acuerdos de salvaguardias con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وتحث مالطة الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن وأن تبرم ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Alentamos a todos los Estados partes en el Tratado a que apoyen la labor de este Comité. UN إننا نشجع جميع اﻷطراف في المعاهدة على دعم أعمال هذه اللجنة.
    Alentamos a todos los Estados partes en el Tratado a que apoyen la labor de este Comité. UN إننا نشجع جميع اﻷطراف في المعاهدة على دعم أعمال هذه اللجنة.
    Los Estados partes deberían aunar sus esfuerzos para alentar a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhirieran a él cuanto antes. UN وينبغي للدول اﻷطراف أن توحد جهودها لتشجيع الدول التي ليست بعد أطرافا في المعاهدة على الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن.
    El Organismo insta a los restantes Estados partes en el Tratado a que concierten acuerdos de salvaguardias amplias lo antes posible. UN وتحث الوكالة جميع الدول الأطراف الأخرى في المعاهدة على إبرام اتفاقات ضمانات شاملة بأسرع ما يمكن.
    Continuarán también instando a otras partes en el Tratado a que hagan lo propio. UN وستواصل الولايات المتحدة أيضا حث الأطراف الآخرين في المعاهدة على القيام بنفس الشيء.
    El Grupo insta a los Estados partes en el Tratado a que mantengan y refuercen el carácter técnico del OIEA de acuerdo con la función que se le ha asignado en su Estatuto. UN وتحث المجموعة الدول الأطراف في المعاهدة على الحفاظ على الطابع التقني للوكالة وتعزيزه بما يتفق ونظامها الأساسي.
    La Conferencia invita a los Estados poseedores de armas nucleares que son Partes en el Tratado a que se valgan de los foros multilaterales apropiados, como el proceso de examen consolidado para proseguir y perfeccionar su rendición de cuentas. UN ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة إلى الاستفادة من المحافل المتعددة الأطراف المناسبة مثل عملية الاستعراض المعززة لمواصلة وتعزيز مساءلتها.
    El Canadá apoya el Documento Final de la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del TNP, en el cual se exhortó a todos los Estados que todavía no eran partes en el Tratado a que se adhiriesen a él como Estados no poseedores de armas nucleares. UN وتؤيد كندا الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2000، التي دعت جميع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة إلى الانضمام إليها بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    El OIEA tiene previsto examinar esas cuestiones próximamente e invita a los Estados partes en el Tratado a que incluyan las recomendaciones relativas al fortalecimiento del régimen de no proliferación en el informe que el Comité Preparatorio presentará en la Conferencia de las Partes en 2005. UN وقال إن الوكالة تعتزم بحث هذه المسائل مستقبلا وتدعو الدول الأطراف في المعاهدة إلى إدراج التوصيات المتعلقة بتعزيز نظام منع الانتشار في التقرير الذي سترفعه اللجنة التحضيرية إلى مؤتمر الأطراف سنة2005.
    También instamos a los Estados que no son partes en el Tratado a que, como una cuestión prioritaria, se adhieran a éste incondicionalmente como Estados no poseedores de armas nucleares. UN كما نحث الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى الانضمام إليها - على سبيل الأولوية - بدون قيد أو شرط بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    Exhortar también a los Estados que no sean partes en el Tratado a que celebren acuerdos completos de salvaguardias con el OIEA. [párrafo 4: enmendado] UN وتحث أيضا الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة أن تدخل في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة. ]الفقرة ٤: معدلة[
    En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares. UN ووفقا لذلك، ناشدت البرازيل مرارا تلك الدول التي لم تصبح أطرافا في المعاهدة أن تنضم إليها، باعتبارها دولا أطرافا غير حائزة للأسلحة النووية.
    La República de Corea insta a los tres Estados que todavía no son parte en el Tratado a que se adhieran al mismo en condición de Estados no poseedores de armas nucleares. UN 44 - وحثت جمهورية كوريا الدول الثلاث التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة أن تنضم إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Australia exhorta a los países que aún no son parte en el Tratado a que se adhieran a él como Estados no nucleares. UN لذا، تهيب أستراليا بالبلدان التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تنضم إليها بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    En conversaciones bilaterales y en declaraciones en foros multilaterales, Australia ha exhortado consistentemente a todos los Estados que no son partes en el Tratado a que se adhieran al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y sin condiciones previas. UN لقد كانت أستراليا في المباحثات والبيانات الثنائية في المحافل المتعددة الأطراف تدعو جميع الدول التي لم تنضم إلى المعاهدة لكي تنضم إليها بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية ودون شروط مسبقة.
    Noruega insta a los tres países que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran al Tratado en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares y reitera su apoyo a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 4 - ومضى يقول إن النرويج تحث البلدان الثلاثة التي ظلت خارج معاهدة عدم الانتشار على الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة لأسلحة نووية وكرر دعم بلاده لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus