"en el tren" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في القطار
        
    • على متن القطار
        
    • على القطار
        
    • بالقطار
        
    • فى القطار
        
    • على قطار
        
    • على متن قطار
        
    • داخل القطار
        
    • في قطار
        
    • على ذلك القطار
        
    • عبر القطار
        
    • على متن ذلك القطار
        
    • على هذا القطار
        
    • على القطارِ
        
    • فى قطار
        
    Para el primer objetivo, sirve pensar en el tren como una gran línea de números. TED للتعامل مع الهدف الأول، فإن تحقيقه يتطلب التفكيرَ في القطار كسلسلة رقمية كبيرة.
    No hay manera de fumar en el tren, ni tiempo de echarse uno antes de conseguir un taxi que lo trajera. Open Subtitles ليس هناك فرصة للتدخين في القطار ليس هناك وقت لطي واحدة قبل أن تصل بسيارة الأجرة إلى هنا
    ¿No vi a un regimiento... de jóvenes federales de la Alianza en el tren? Open Subtitles ألم أرى فريقاً كاملاً من عملاء فدراليين للحلفاء على متن القطار ؟
    No, el conductor trabaja en el tren el agente de la estación, trabajaba aquí. Open Subtitles لا، جابي التذاكر يعمل على القطار مسؤول المحطة هو من يسكن هنا
    He visto algo precioso en el tren a casa. Algo muy dulce. Open Subtitles رأيت اليوم شيئاً لطيفاً و أنا عائد بالقطار شيء حلو
    Tendrás que levantarte temprano, dormir en el tren, en la carretera, sin razones o explicaciones. Open Subtitles ولكنك ستنهض مبكراً جداً ستنام فى القطار وعلى الطريق بدون أسباب أو تفسيرات
    Por favor, no fumes aquí. Pasé la mañana asfixiándome en el tren. Open Subtitles رجاءً لا تدخّن هنا، قضيت الصباح كلّه أختنق في القطار.
    Los bancos escoceses envían todo el efectivo sobrante a sus necesidades de vuelta a Londres, en el tren. Open Subtitles البنك الأسكتلندي أرسل جميع المبالغ النقدية, هذا الفائض طبقا للمتطلبات الملكية إلى لندن, في القطار
    Cuando hay sólo unos pocos niños, los esconden en el tren. UN وحين لا يوجد إلا بضعة أطفال، يجري اخفاؤهم في القطار.
    Cuando hay sólo unos pocos niños, los esconden en el tren. UN وحين لا يوجد إلا بضعة أطفال، يجري اخفاؤهم في القطار.
    También se había informado de casos de violación en el tren que se dirigía hacia la frontera o en la estación de ferrocarril de Pristina. UN وأُبلغ أيضاً عن وقوع حالات اغتصاب في القطار المتجه إلى الحدود أو في محطة السكك الحديدية في بريشتينا.
    Muchos pasajeros se han quejado de que en el tren se producen actos de amenaza, hostigamiento e intimidación. UN وشكا العديد من الركاب من بعض التهديدات وأعمال المضايقة والتخويف التي تحدث في القطار.
    si, Aunty, el es el muchacho de las gaseosas! el estaba en el tren conmigo Open Subtitles نعم يا عمتي ، إنه فتى المشروبات لقد كان على متن القطار معي
    Ya debe de estar en el tren, y no lo querrás en la habitación hasta que todo haya terminado. ¡Créeme! Open Subtitles سيكون على متن القطار الآن و أنت لا تريدينه في الغرفة إلى حين انتهاء كل شيئ صدقيني
    Sí. Tomaré el de las 12 y trataré de dormir en el tren. Open Subtitles أجل، سأركب قطار الساعة 12 وأحاول أن أنام على متن القطار
    ¿Sabías que hubo un momento en el tren a Illinois cuando me enviaban a la escuela... cuando podría haber vuelto a casa, a mi antigua tierra? Open Subtitles هل تعلمين انه هناك لحظة على القطار الى ايلينوي حيث كنت ارسلت بعيدا الى المدرسة حيث انني ممكن ان اعود الي وطني؟
    La encontré en el tren entre los vagones intentando evitar al conductor. Open Subtitles وجدتها على القطار بين العربات تحاول تجنّب موظف قاطع التذاكر
    en el tren a casa, me dio un regalo: un monedero de marca Coach con ribete de cuero café. TED على القطار إلى البيت، قدمت لي هدية: محفظة نقود مع تقليم جلد بني من العلامة التجارية كوش.
    en el tren de regreso a Londres, no podía quitarlo de mi mente. TED وفي طريق عودتي بالقطار إلى لندن، لم تكن تلك العبارة لتفارق تفكيري.
    Cuando te vi en el tren, me puse muy contenta. Open Subtitles و عندما رأيتك فى القطار شعرت بفرحة غامرة
    Como te dije por teléfono... me voy a Hokkaido en el tren de las 21:30. Open Subtitles ..كما ذكرتُ على الهاتف سأرحل إلى هوكايدو الليلة على قطار الساعة 09: 30
    Pero, Frank, estaba en el tren con las bolsas a unos dos kilómetros al norte. Open Subtitles ولكن يا فرانك, لقد كان على متن قطار مع البضائع على مسافة خمس أميال
    Y escuchas una voz en el tren, una voz humana. TED كما هنالك صوت داخل القطار, كما تعرفون انه صوت بشري
    Tomamos una muestra de sangre del cuchillo que usaron sobre él en el tren y la comparamos con la que encontramos en su apartamento. Open Subtitles لدينا عينة من الدم من السكين التي استخدمت عليه في قطار الأنفاق وقارناها مع العينة التي وجدناها في شقته
    Orefice, Josué y Orefice, Eliseo están en el tren también. Open Subtitles وايضا .. يوشع أوريفيك و إلسيو أوريفيك على ذلك القطار أيضا
    Salió en el tren de locos para Atlanta hace seis semanas. Open Subtitles لقد رحل عبر القطار إلى أتلنتا قبل ستة أشهر
    Es una manera de entrar en un mundo paralelo, Las muertes en el tren fueron una tragedia. Open Subtitles تعطينا وسيلة الدخول إلى عالم موازي الموت على متن ذلك القطار كان مأساوي.
    Dicen que hay un juego amistoso de póquer en el tren. ¿Sabes de eso? Open Subtitles سمعت أن ثمة لعبة بوكر ودية على هذا القطار , هل تعرف عنها شيئاً
    pero mañana, a las 12 del mediodía él estará en el tren de Tokio a Osaka. Open Subtitles لكن غداً، إثنا عشرَ ظهر، هو سَيَكُونُ على القطارِ مِنْ طوكيو إلى اوساكا
    Se podría meter en el tren de medianoche cuando pare en Commercy. Open Subtitles يمكن وضعه فى قطار منتصف الليل عندما يتوقف فى كوميرسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus