"en el tribunal de primera instancia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المحكمة الابتدائية
        
    • في محكمة الدرجة الأولى
        
    • أمام المحكمة الابتدائية
        
    • في الدرجة الأولى
        
    • رقم القضية في
        
    • الجزئية والمحكمة
        
    • لدى المحكمة الابتدائية
        
    Curso práctico en el tribunal de primera instancia de Havre en 1982 UN دورة تدريبية في المحكمة الابتدائية في لو هافر، عام ١٩٨٢
    Juez y Fiscal General en Funciones del Tribunal de Apelación de Gante; Fiscal en el tribunal de primera instancia de Gante Fraeyman UN محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت
    1961 Obtuvo la más alta distinción en el concurso nacional celebrado para la designación de un Juez Asociado en el tribunal de primera instancia de Atenas. UN ١٩٦١ اجتاز بامتياز الامتحان التنافسي الوطني للالتحاق بسلك القضاء وعُيﱢن قاضيا مساعدا في المحكمة الابتدائية بأثينا.
    Para garantizar el ejercicio efectivo de ese derecho, la persona declarada culpable tiene derecho a dictámenes debidamente motivados y por escrito en el tribunal de primera instancia y, como mínimo, en el primer tribunal de apelación. UN ولضمان الاستخدام الفعال لهذا الحق، يحق للشخص المُدان الوصول إلى أحكام مكتوبة ومسببة على النحو الواجب، في محكمة ابتدائية وعلى الأقل في محكمة الدرجة الأولى للطعن.
    Cuando se negó a ello, los autores iniciaron un procedimiento sumario en el tribunal de primera instancia de Aruba. UN وحين رفض ذلك، أقاما دعوى عاجلة أمام المحكمة الابتدائية في أروبا.
    También hay una mujer designada en el tribunal de primera instancia de Luxemburgo. UN وعُيِّنت أيضا مرأة قاضية في الدرجة الأولى في لكسمبرغ.
    El juez encargado de decretar la libertad o detención en el tribunal de primera instancia de París es competente en todo el territorio nacional para aplicar las disposiciones de este artículo. UN ولتطبيق أحكام هذه المادة، يكون قاضي إخلاء السبيل والاعتقال في المحكمة الابتدائية لباريس مختصا في مجموع التراب الوطني.
    1968-1969: Juez adjunta en el tribunal de primera instancia de Oslo. UN ١٩٦٨-١٩٦٩: قاضية مساعدة في المحكمة الابتدائية في أوسلو.
    Juez de instrucción en el tribunal de primera instancia de Kayes. UN - قاضي التحقيق: في المحكمة الابتدائية في كايس.
    37. El Comisario de la ley (Comisario della Legge) desempeña funciones jurisdiccionales en el tribunal de primera instancia, tanto en lo civil como en lo penal. UN 37- أما المفوض القانوني فيباشر الوظائف القضائية في المحكمة الابتدائية ويفصل في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    Además, describe el ordenamiento jurídico, destacando que el primer magistrado de Malta en el tribunal de primera instancia de la Unión Europea es una mujer y pronuncia algunas palabras acerca de los órganos del gobierno local y de los órganos públicos. UN كما شرحت النظام القانوني، مشيرة إلى أن أول قاض لمالطة في المحكمة الابتدائية للاتحاد الأوروبي امرأة، وتكلمت باختصار عن الحكومة المحلية والهيئات العامة.
    Para invocar la expiración se requieren declaraciones relativas al comienzo y la expiración del plazo de prescripción, que la parte demandada no había presentado durante las actuaciones en el tribunal de primera instancia. UN ويتطلّب الدفع بالانقضاء تقديم بيانات تتعلق ببدء فترة التقادم وانقضائها، وهو ما لم يفعله المدّعى عليه خلال سير الإجراءات في المحكمة الابتدائية.
    La CENAF-Gabón ha realizado, a tal efecto, una investigación en las alcaldías de Libreville y en el tribunal de primera instancia de dicha ciudad. UN وفي هذا السياق أجرى المركز الوطني لدعم المنظمات النسائية في غابون دراسة استقصائية في بلديات ليبرفيل وكذلك في المحكمة الابتدائية في هذه المدينة.
    Causa núm. Ik-3701-602/2011 en el tribunal de primera instancia, causa núm. A-858-1975-12 en el tribunal de apelación. UN رقم القضية في المحكمة الابتدائية Ik-3701-602/2011، رقم القضية في محكمة الاستئناف A-858-1975-12.
    Causa núm. Ik-710-815/2012 en el tribunal de primera instancia, causa núm. A-552-314-13 en el tribunal de apelación. UN رقم القضية في المحكمة الابتدائية Ik-710-815/2012، رقم القضية في محكمة الاستئناف A-552-314-13.
    Causa núm. Ik-1278-624/2012 en el tribunal de primera instancia, causa núm. AS-520-361-12 en el tribunal de apelación. UN رقم القضية في المحكمة الابتدائية Ik-1278-624/2012، رقم القضية في محكمة الاستئناف AS-520-361-12.
    En el sistema aplicado en el Estado parte en esta causa, el alcance de la revisión que se hace en el tribunal de tercera instancia, la Corte Suprema de Noruega, parece limitarse a errores de procedimiento en el Tribunal de Apelaciones y no en el tribunal de primera instancia. UN وفي نظام الدولة الطرف في هذه القضية، يبدو أن نطاق المراجعة المتاحة على مستوى محكمة الدرجة الثالثة، أي المحكمة العليا النرويجية، ينحصر في الأخطاء الإجرائية التي تحدث في محكمة الاستئناف وليس في المحكمة الابتدائية.
    Por consiguiente, la materia objeto de revisión ha sido principalmente un examen de la aplicación del Código Penal y de la jurisprudencia del Tribunal Supremo. Las informaciones correspondientes se encuentran en los documentos presentados en relación con el examen de la causa en el tribunal de primera instancia. UN ومن ثم فإن إعادة النظر هي في المقام الأول مسألة تطبيق قانون العقوبات والسوابق القضائية للمحكمة العليا ويمكن الاطلاع على المعلومات ذات الصلة في الوثائق التي أُنتجت فيما يتعلق بنظر القضية في محكمة الدرجة الأولى.
    Por consiguiente, la materia objeto de revisión ha sido principalmente un examen de la aplicación del Código Penal y de la jurisprudencia del Tribunal Supremo. Las informaciones correspondientes se encuentran en los documentos presentados en relación con el examen de la causa en el tribunal de primera instancia. UN ومن ثم فإن إعادة النظر هي في المقام الأول مسألة تطبيق قانون العقوبات والسوابق القضائية للمحكمة العليا ويمكن الاطلاع على المعلومات ذات الصلة في الوثائق التي أُنتجت فيما يتعلق بنظر القضية في محكمة الدرجة الأولى.
    Este es el caso del proceso de Fidel Habonimana en el tribunal de primera instancia de la provincia de Muramvya. UN ويصدق ذلك على محاكمة فيديل هابونيمانا أمام المحكمة الابتدائية باقليم مورامفيا.
    El Tribunal de Apelación conoce de las causas resueltas en el tribunal de primera instancia y el Tribunal Supremo. UN وتنظر محكمة الاستئناف في الدعاوى المُحالة من المحكمة الجزئية والمحكمة العليا.
    1973 - 1974 Sustituto del procurador de la República en el tribunal de primera instancia de Abidján. UN ١٩٧٣-١٩٧٤ وكيل النائب العام للجمهورية لدى المحكمة الابتدائية بأبيدجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus