La exhibición se presentará en el vestíbulo del edificio de la Asamblea General del lunes 30 de noviembre al domingo 6 de diciembre de 1998. | UN | وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة من يوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
La apertura oficial de la exposición se ha programado para el lunes 30 de noviembre de 1998, a las 18 horas, en el vestíbulo del edificio de la Asamblea General. | UN | ومن المقرر افتتاح المعرض رسميا الساعة ٠٠/١٨ يوم الاثنين الموافق ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في البهو العام بمبنى الجمعية العامة. عرض فيلمين |
Ese mismo día, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría, se inaugurará la exposición sobre la seguridad alimentaria y la diversidad biológica organizada por la FAO y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة. |
Ese mismo día, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría, se inaugurará la exposición sobre la seguridad alimentaria y la diversidad biológica organizada por la FAO y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة. |
en el vestíbulo del edificio de la Secretaría hay un quiosco que vende diarios, revistas y golosinas de lunes a viernes, de 8.00 a 17.30 horas. Está cerrado los sábados, los domingos y los días feriados. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
en el vestíbulo del edificio de la Secretaría hay un quiosco que vende diarios, revistas y golosinas de lunes a viernes, de 8.00 a 17.30 horas. Está cerrado los sábados, los domingos y los días feriados. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
A las 18.15 horas, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría. | UN | الساعة 18:15، في بهو مدخل مبنى الأمانة العامة. |
La exhibición se presentará en el vestíbulo del edificio de la Asamblea General del lunes 30 de noviembre al domingo 6 de diciembre de 1998. | UN | وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة من يوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
La apertura oficial de la exposición se ha programado para el lunes 30 de noviembre de 1998, a las 18 horas, en el vestíbulo del edificio de la Asamblea General. | UN | ومن المقرر افتتاح المعرض رسميا الساعة ٠٠/١٨ يوم الاثنين الموافق ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في البهو العام بمبنى الجمعية العامة. عرض فيلمين |
La exhibición se presentará en el vestíbulo del edificio de la Asamblea General del lunes 30 de noviembre al domingo 6 de diciembre de 1998. | UN | وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة من يوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
La apertura oficial de la exposición se ha programado para el lunes 30 de noviembre de 1998, a las 18 horas, en el vestíbulo del edificio de la Asamblea General. | UN | ومن المقرر افتتاح المعرض رسميا الساعة ٠٠/١٨ يوم الاثنين الموافق ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في البهو العام بمبنى الجمعية العامة. عرض فيلمين |
Ese mismo día, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría, se inaugurará la exposición sobre la seguridad alimentaria y la diversidad biológica organizada por la FAO y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة. |
Ese mismo día, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría, se inaugurará la exposición sobre la seguridad alimentaria y la diversidad biológica organizada por la FAO y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة. |
Ese mismo día, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría, se inaugurará la exposición sobre la seguridad alimentaria y la diversidad biológica, organizada por la FAO y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة. |
en el vestíbulo del edificio de la Secretaría hay un quiosco donde se venden diarios, revistas y golosinas de lunes a viernes, de 8.00 a 17.30 horas. Está cerrado los sábados, domingos y días feriados. Librería | UN | في ردهة مبنى الأمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وفي أيام العطلة. |
Montada en el vestíbulo del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas, la exposición fue inaugurada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y contó con la asistencia del Secretario General. | UN | وافتتح المعرض، الذي كان في ردهة مبنى الأمم المتحدة، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحضر الافتتاح الأمين العام. |
QUIOSCO DE DIARIOS Y REVISTAS en el vestíbulo del edificio de la Secretaría hay un quiosco que vende diarios, revistas y golosinas de lunes a viernes, de 8.00 a 17.30 horas. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، ويفتح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Martes 2 de diciembre de 2014, a las 18.15 horas, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría. | UN | الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2014، في الساعة 18:15، في بهو مدخل مبنى الأمانة العامة. |
Martes 2 de diciembre de 2014, a las 18.15 horas, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría. | UN | الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2014، في الساعة 18:15، في بهو مدخل مبنى الأمانة العامة. |
La seguridad en el vestíbulo del edificio corre a cargo del personal de seguridad de las Naciones Unidas durante el horario de trabajo y del arrendador durante el resto del tiempo. | UN | ويوفر الأمن في ردهة المبنى أفراد أمن الأمم المتحدة خلال ساعات العمل العادية، بينما يقوم المالك بتوفير الأمن بعدئذ. |
Deseaba informar al Comité del incidente mencionado por el observador de Saint Kitts y Nevis, que había ocurrido el 28 de marzo de 2012 en el vestíbulo del edificio en el que se encontraba su Misión Permanente. | UN | ومضى يقول إنه يرغب في إطلاع اللجنة على الحادث الذي أشار إليه المراقِب عن سانت كيتس ونيفس، الذي وقع في 28 آذار/مارس 2012 في بهو المبنى الذي تقع فيه البعثة الدائمة. |