"en este contexto general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي هذا السياق العام
        
    en este contexto general, encomiamos y apoyamos los esfuerzos del Secretario General para emprender la reforma de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق العام نثني على جهود الأمين العام الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة ونؤيد تلك الجهود.
    en este contexto general, ¿cómo no referirse a la cuestión de la llamada intervención humanitaria, planteada en sus justos términos en más de una ocasión por el Secretario General? UN وفي هذا السياق العام لا بد من المرور على مسألة ما يسمى بالتدخل الإنساني الذي اقترحه الأمين العام في أكثر من مناسبة.
    en este contexto general de inquietudes en que el nuevo orden mundial se demora en surgir, Côte d ' Ivoire ha sufrido también una serie de pruebas que ha sabido superar con notable estabilidad política, con lo que logró invertir las tendencias anteriores e iniciar, hace dos años, un período de crecimiento económico. UN وفي هذا السياق العام للشواغل، حيث طال انتظار إنشاء النظام العالمي الجديد، كان على كوت ديفوار أيضا أن تواجه عددا من التحديات، التي تمكنت من التغلب عليها بدرجة من الاستقرار السياسي الجدير بالتنويه، عاكسة الاتجاهات السابقة ومبتدئة فترة عامين من النمو الاقتصادي.
    en este contexto general de niveles de pobreza elevados, las diferencias entre los grupos de altos y bajos ingresos, las zonas rurales y las urbanas, y las zonas más desarrolladas y las menos desarrolladas son más pronunciadas que antes. UN وفي هذا السياق العام المتّسم بارتفاع مستويات الفقر، تزداد أكثر من قبل حدَّةُ الفجوات الموجودة بين المجموعات المرتفعة الدخل والمنخفضة الدخل وبين المناطق الريفية والحضرية وبين المناطق الأكثر نموا والأقل نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus