"en estos momentos se está" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويجري حاليا
        
    • ويجري الآن
        
    • ويجري في الوقت الراهن
        
    en estos momentos se está desarrollando la campaña de la vacuna BCG para este curso académico. UN ويجري حاليا سن حملة التطعيم للعام الدراسي الحالي بلقاح بي سي جي.
    en estos momentos se está preparando un mecanismo análogo para aumentar la cooperación con la Dirección de Seguridad del Estado. UN ويجري حاليا تطوير آلية مماثلة لتعزيز التعاون مع جهاز أمن الدولة.
    en estos momentos se está preparando el presupuesto de 2007 teniendo en cuenta el tope recomendado por el FMI. UN ويجري حاليا إعداد ميزانية عام 2007 دون حد السقف الذي أوصى به صندوق النقد الدولي.
    en estos momentos se está redactando una ley sobre la violencia contra las mujeres. UN ويجري الآن إعداد التشريع المعني بالعنف ضد المرأة.
    en estos momentos se está elaborando un plan para concluir la labor del Grupo de Destrucción Química, en que se abordarán todas estas cuestiones. UN ويجري في الوقت الراهن وضع خطة ﻹنجاز واختتام أعمال الفريق ستعالج كل هذه المسائل.
    en estos momentos se está prestando asistencia a Kenya y Seychelles, y pronto se hará lo mismo con Mauricio. UN ويجري حاليا تقديم المساعدة إلى كينيا وسيشيل، وستقدَّم قريباً إلى موريشيوس.
    en estos momentos se está trabajando en la identificación y adaptación de los actuales programas de capacitación pertinentes y en la elaboración de otros nuevos en consonancia con los principales objetivos de la Escuela superior. UN ويجري حاليا بذل جهود لتحديد ومواءمة البرامج التدريبية القائمة ذات الصلة ووضع برامج جديدة متمشية مع اﻷهداف الرئيسية لمشروع كلية الموظفين.
    en estos momentos se está realizando un segundo ensayo de la etapa III de esta vacuna en la República Unida de Tanzanía, también en niños menores de 1 año. UN ويجري حاليا تجريب هذا اللقاح ثانية في مرحلة ثالثة في جمهورية تنزانيا المتحدة، أيضا على الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة.
    en estos momentos se está trabajando en este informe y el documento final se presentará al Grupo de Contacto a fines de abril de 1998. UN ويجري حاليا العمل على إعداد هذا التقرير وستقدم الوثيقة النهائية إلى فريق الاتصال في نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    en estos momentos se está impartiendo instrucción sobre los procedimientos necesarios para utilizar el sistema y se ha seleccionado personal encargado de las bases de datos en siete diferentes programas para que participe en la primera sesión de capacitación. UN ويجري حاليا تعليم إجراءات استخدام النظام، وتم اختيار موظفي قاعدة البيانات من سبعة برامج مختلفة للاشتراك في أول دورة تدريبية.
    en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en Nueva York resúmenes de las principales disposiciones, los beneficios que reportarán, y los textos de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN ويجري حاليا تعميم ملخصات لأحكام المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر والفوائد المستمدة منها وكذا نصوص هذه المعاهدات، على البعثات الدائمة في نيويورك.
    en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en Nueva York resúmenes de las principales disposiciones, los beneficios que reportarán, y los textos de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN ويجري حاليا تعميم ملخصات لأحكام المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر والفوائد المستمدة منها وكذا نصوص هذه المعاهدات، على البعثات الدائمة في نيويورك.
    en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en Nueva York resúmenes de las principales disposiciones, los beneficios que reportarán, y los textos de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN ويجري حاليا تعميم ملخصات لأحكام المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر والفوائد المستمدة منها وكذا نصوص هذه المعاهدات، على البعثات الدائمة في نيويورك.
    en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en Nueva York resúmenes de las principales disposiciones, los beneficios que reportarán, y los textos de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN ويجري حاليا تعميم ملخصات لأحكام المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر والفوائد المستمدة منها وكذا نصوص هذه المعاهدات، على البعثات الدائمة في نيويورك.
    en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en Nueva York resúmenes de las principales disposiciones, los beneficios que reportarán, y los textos de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN ويجري حاليا تعميم ملخصات لأحكام المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر والفوائد المستمدة منها وكذا نصوص هذه المعاهدات، على البعثات الدائمة في نيويورك.
    en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en Nueva York la publicación Multilateral Treaty Framework: An invitation to Universal Participation Focus 2004: Treaties on the Protection of Civilians. UN ويجري حاليا تعميم المنشور المعنون " إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية - موضوع عام 2004: معاهدات حماية المدنيين`` على جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en Nueva York resúmenes de las principales disposiciones, los beneficios que reportarán, y los textos de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN ويجري حاليا تعميم ملخصات للأحكام الرئيسية للمعاهدات المتعلقة بالنقل العابر والفوائد المستمدة منها وكذا نصوص هذه المعاهدات، على جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    en estos momentos se está distribuyendo a todas las misiones permanentes en Nueva York la publicación Multilateral Treaty Framework: An invitation to Universal Participation Focus 2004: Treaties on the Protection of Civilians. UN ويجري حاليا تعميم المنشور المعنون " إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية - موضوع عام 2004: معاهدات حماية المدنيين`` على جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    en estos momentos se está actualizando un directorio de las mujeres de Malta que incluye información sobre cualificaciones académicas y experiencia profesional. UN ويجري الآن تحديث دليل للمرأة المالطية يتضمن معلومات خاصة بالمؤهلات الأكاديمية والخبرات المهنية.
    en estos momentos se está creando una segunda generación de fondos muy orientada al sector de la pequeña y mediana empresa. UN ويجري الآن إنشاء صناديق الجيل الثاني، مع تركيز أقوى على قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    en estos momentos se está distribuyendo el documento en la sala y quisiera pedir que se publique como documento oficial de la Conferencia. UN ويجري الآن توزيع الورقة في القاعة، وأرجو أن تصدر في شكل وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    en estos momentos se está examinando la cuestión de la adhesión al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويجري في الوقت الراهن صياغة توصيات بخصوص انضمام تركمانستان إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus