"en estrecha consulta con el gobierno de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتشاور الوثيق مع حكومة
        
    • بالتشاور الوثيق مع الحكومة
        
    La planificación de la operación se llevó a cabo en estrecha consulta con el Gobierno de Angola y con los países vecinos de acogida. UN ولقد أنجز التخطيط للعملية بالتشاور الوثيق مع حكومة أنغولا والبلدان المجاورة المضيفة.
    La Misión mantendrá en examen el total de recursos necesarios, en estrecha consulta con el Gobierno de Haití. UN وستُـبقي البعثة الاحتياجات الإجمالية قيد الاستعراض، بالتشاور الوثيق مع حكومة هايتي.
    El Alto Comisionado decidió que, en esta etapa, era preciso estudiar detenidamente la trayectoria futura de la Operación y, en consecuencia, pidió a un experto altamente calificado que evaluase la labor de la Misión, en estrecha consulta con el Gobierno de Rwanda. UN وقرر المفوض السامي أنه يلزم في هذه المرحلة إجراء تقييم متأن لوجهة العملية في المستقبل، وطلب، بالتالي، من خبير ذي مؤهلات عالية أن يجري تقييما ﻷعمال البعثة بالتشاور الوثيق مع حكومة رواندا.
    La delegación se organizó en estrecha consulta con el Gobierno de Sierra Leona, cuya delegación fue encabezada por el Presidente Ahmad Tejan Kabbah, y también con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN نظم المؤتمر بالتشاور الوثيق مع حكومة سيراليون، التي ترأس وفدها إلى المؤتمر الرئيس أحمد تيجان كباح، ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    El informe sobre las conclusiones de la misión se está ultimando en estrecha consulta con el Gobierno de Liberia y debe contribuir a la elaboración del instrumento de participación de la Comisión en Liberia. UN ويجري وضع الصيغة النهائية للتقرير بشأن النتائج التي توصلت إليها البعثة بالتشاور الوثيق مع الحكومة الليبيرية، وينبغي أن تسهم هذه في تطوير أداة عمل اللجنة مع ليبريا.
    Esa evaluación incluirá un examen exhaustivo de los avances logrados respecto de los puntos de referencia establecidos para la transición de la seguridad y se llevará a cabo en estrecha consulta con el Gobierno de Liberia y todos los interesados pertinentes. UN وسيشمل التقييم استعراضاً شاملاً للتقدم المحرز نحو تنفيذ النقاط المرجعية التي وضعت من أجل نقل المسؤوليات الأمنية، كما سيُجرى بالتشاور الوثيق مع حكومة ليبريا وجميع الجهات المعنية ذات الصلة.
    El Enviado Especial del Secretario General para el Diálogo Intercongoleño, siguió trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de Sudáfrica, el primer Presidente de la Unión Africana, con miras a la concertación de un acuerdo entre Rwanda y la República Democrática del Congo. UN وواصل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالحوار بين الكونغوليين، السيد مصطفى أنياس، التعاون بالتشاور الوثيق مع حكومة جنوب أفريقيا، الرئيس الأول للاتحاد الأفريقي، بشأن كفالة التوصل إلى اتفاق بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    4. Insta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يهيب بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، والممثل الخاص للأمين العام، ومع تحالف عملية الحرية الدائمة، من أجل تنفيذ ولاية القوة؛
    4. Insta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يهيب بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، والممثل الخاص للأمين العام، ومع تحالف عملية الحرية الدائمة، من أجل تنفيذ ولاية القوة؛
    4. Exhorta a la FIAS a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛
    4. Exhorta a la FIAS a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛
    La configuración encargada de Liberia se ha de reunir en breve para estudiar las conclusiones de la misión exploratoria y empezar a elaborar, en estrecha consulta con el Gobierno de Liberia, un instrumento de participación que ayude a la Comisión a centrar su asesoramiento en las prioridades de consolidación de la paz más importantes señaladas por el Gobierno. UN ومن المرتقب أن تعقد تشكيلة ليبريا عما قريب اجتماعا للنظر في استنتاجات البعثة الاستطلاعية، والشروع، بالتشاور الوثيق مع حكومة ليبريا، في صوغ أداة للعمل المشترك من شأنها أن تساعد اللجنة على تركيز ما تقدمه من مشورة على الأولويات الرئيسية لبناء السلام التي تحددها الحكومة.
    16. Solicita al Secretario General, en tal sentido, que mantenga en examen el plan de construcción del nuevo cuartel general, en estrecha consulta con el Gobierno de Haití, y que la informe al respecto tan pronto como sea posible; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يبقي خطة تشييد المقر الجديد قيد الاستعراض، بالتشاور الوثيق مع حكومة هايتي، وأن يوافي الجمعية العامة في أسرع وقت ممكن بتقرير عنها؛
    16. Solicita al Secretario General, en tal sentido, que mantenga en examen el plan de construcción del nuevo cuartel general, en estrecha consulta con el Gobierno de Haití, y que la informe al respecto tan pronto como sea posible; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يبقي خطة تشييد المقر الجديد قيد الاستعراض، بالتشاور الوثيق مع حكومة هايتي، وأن يوافي الجمعية العامة في أسرع وقت ممكن بتقرير عنها؛
    Por último, encomendaron a la Comisión de la CEDEAO que examinara el mandato de la ECOMIB a más tardar el 31 de diciembre de 2014, en estrecha consulta con el Gobierno de Guinea-Bissau y otros asociados internacionales. UN وفي الختام، أوعزوا إلى لجنة الجماعة الاقتصادية باستعراض ولاية بعثتها في غينيا - بيساو بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014، بالتشاور الوثيق مع حكومة غينيا - بيساو والشركاء الدوليين الآخرين.
    9. Pide al Secretario General que siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar una solución política que aborde las causas subyacentes de la crisis de los Kivus, en estrecha consulta con el Gobierno de la República Democrática del Congo, los gobiernos de la región y otros asociados regionales e internacionales; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة لتيسير بلوغ تسوية سياسية بغية التصدي للأسباب الكامنة للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وذلك بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات بلدان المنطقة والشركاء الإقليميين والدوليين الآخرين؛
    9. Pide al Secretario General que siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar una solución política que aborde las causas subyacentes de la crisis de los Kivus, en estrecha consulta con el Gobierno de la República Democrática del Congo, los gobiernos de la región y otros asociados regionales e internacionales; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة لتيسير بلوغ تسوية سياسية بغية التصدي للأسباب الكامنة للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وذلك بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات بلدان المنطقة والشركاء الإقليميين والدوليين الآخرين؛
    9. Pide al Secretario General que siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar una solución política que aborde las causas subyacentes de la crisis de los Kivus, en estrecha consulta con el Gobierno de la República Democrática del Congo, los gobiernos de la región y otros asociados regionales e internacionales; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة لتيسير التوصل إلى تسوية سياسية بغية التصدي للأسباب الكامنة للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات بلدان المنطقة والشركاء الإقليميين والدوليين الآخرين؛
    Solicita al secretario General que mantenga en examen el plan de construcción del nuevo cuartel general, en estrecha consulta con el Gobierno de Haití, y que informe al respecto a la Asamblea General tan pronto como sea posible (párr. 16) UN تطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يبقي خطة تشييد المقر الجديد قيد الاستعراض، بالتشاور الوثيق مع حكومة هايتي، وأن يوافي الجمعية العامة في أسرع وقت ممكن بتقرير عنها (الفقرة 16)
    12. En el párrafo 33 del informe que presentó al Consejo de SeguridadS/26360. el 26 de agosto de 1993, el Secretario General señaló su intención de establecer en Phnom Penh una oficina integrada a fin de asegurar la coordinación eficaz, en estrecha consulta con el Gobierno de Camboya, de todas las actividades civiles que emprenderán diversos organismos del sistema de las Naciones Unidas en Camboya. UN ١٢ - وأشار اﻷمين العام، في الفقرة ٣٠ من تقريره المؤرخ ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ والمقدم إلى مجلس اﻷمن)٧(، إلى انتوائه إنشاء مكتب متكامل في بنوم بنه من أجل ضمان التنسيق الفعال، بالتشاور الوثيق مع حكومة كمبوديا، لكامل مجموعة اﻷنشطة المدنية التي ستضطلع بها مختلف وكالات منظومة اﻷمم المتحدة في كمبويا.
    La delegación indicó que el nuevo programa para China había sido preparado y formulado por expertos externos en estrecha consulta con el Gobierno de este país y que se habían recabado opiniones de expertos nacionales e internacionales, así como de representantes de los donantes principales, incluidos los Estados Unidos. UN ولاحظ الوفد أن إعداد برنامج الصين الجديد وصياغته قد تما على يد خبراء خارجيين بالتشاور الوثيق مع الحكومة الصينية. وقد طلب من الخبراء الصينيين والدوليين وممثلي المانحين الرئيسيين، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية، تقديم آرائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus