"en europa occidental y central" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أوروبا الغربية والوسطى
        
    • في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى
        
    • في غرب أوروبا ووسطها
        
    • من أوروبا الغربية والوسطى
        
    • غرب ووسط أوروبا
        
    43. En 2008 la incautación de heroína en Europa occidental y central siguió siendo estable por tercer año consecutivo y ascendió a 7,7 toneladas. UN 43- وفي عام 2008، بقيت مضبوطات الهيروين في أوروبا الغربية والوسطى مستقرة للسنة الثالثة على التوالي، حيث بلغت 7.7 أطنان.
    El examen interno de la presencia del ACNUR en Europa occidental y central había confirmado que esa presencia seguía siendo importante, pero la Oficina gradualmente tendería hacia la reducción del número de centros regionales para liberar recursos. UN وقد أيدت المراجعة الداخلية لوجود المفوضية في أوروبا الغربية والوسطى استمرار أهمية هذا الوجود، لكن المكتب سيتوجه بالتدرج نحو عدد أصغر من المحاور الإقليمية لتحرير الموارد.
    En cuanto a la tendencia hacia la regionalización del ACNUR en Europa occidental y central, el proceso sería gradual y se llevaría a cabo en consulta con los gobiernos afectados y donantes. UN وفيما يتعلق باتجاه المفوضية إلى الأقلمة في أوروبا الغربية والوسطى قال المدير إن العملية ستكون تدريجية، وستتم بالتشاور مع المتأثرين والحكومات المانحة.
    XI. Incautación de éxtasis a nivel mundial y en Europa occidental y central y Oceanía, 1995 a 2005 UN مضبوطات " الإكستاسي " في العالم والمضبوطات في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأوقيانوسيا، الحادي عشر- أولا- مقدّمة
    Se están reestructurando las dependencias del ACNUR en Europa occidental y central a fin de facilitar la formulación de estrategias y la respuesta a los problemas comunes, al tiempo que se racionalizan la dotación de personal, las estructuras, las funciones y las responsabilidades. UN ويجري العمل على إعادة هيكلة وجود المفوضية في غرب أوروبا ووسطها بغرض تيسير صياغة الاستراتيجيات ووضع خطط لمواجهة ما يطرأ من التحديات المشتركة في الوقت الذي يتم فيه تبسيط المسائل المتصلة بملاك الموظفين والهياكل والمهام والمسؤوليات.
    En los últimos años, los expertos nacionales habían comunicado una disminución del uso indebido de opioides en Europa occidental y central. UN وخلال السنوات القليلة الماضية ابلغ الخبراء الوطنيون عن حالات انخفاض في تعاطي المواد شبه الأفيونية في أوروبا الغربية والوسطى.
    Incautaciones de resina de cannabis en Europa occidental y central y a UN مضبوطات راتنج القنّب في أوروبا الغربية والوسطى والعالم، 1996-2006
    42. El aumento de las incautaciones en Europa occidental y central obedeció principalmente a aumentos notificados en Grecia, que informó de la incautación de 127 toneladas de hierba de cannabis en 2006, frente a 8 toneladas en 2005. UN 42- ونجمت زيادة المضبوطات في أوروبا الغربية والوسطى أساسا عن الزيادات المبلغ عنها في اليونان، التي أبلغت عن ضبط 127 طنا من عشبة القنّب في عام 2006، مقارنة بثمانية أطنان في عام 2005.
    45. Se calcula que en 2008 consumieron éxtasis 2,2 millones de personas en Europa occidental y central y que el consumo era más común en los jóvenes. UN 45- وطبقا للتقديرات، تعاطى 2.2 مليون شخص " الإكستاسي " في أوروبا الغربية والوسطى في عام 2008، وكان تعاطيه أكثر شيوعا بين الشباب.
    Sin embargo, en 2010 las incautaciones de cocaína en Europa occidental y central se mantuvieron muy por debajo del máximo registrado en 2006. UN بيد أنَّ مضبوطات الكوكايين في عام 2010 في أوروبا الغربية والوسطى بقيت أدنى بكثير من مستوى الذروة الذي بلغته في عام 2006.
    52. en Europa occidental y central la incautación de cocaína ascendió a una cifra máxima de 121 toneladas en 2006 y posteriormente disminuyó durante tres años consecutivos. UN 52- وبلغت مضبوطات الكوكايين في أوروبا الغربية والوسطى حد الذروة في عام 2006 حيث وصل مقدارها 121 طناً، تراجعت بعدها لثلاث سنوات متتالية.
    62. en Europa occidental y central el volumen de incautación de metanfetamina ha registrado una tendencia general ascendente entre 2001 y 2010. UN 62- وكان اتجاه المضبوطات من الميثامفيتامين في أوروبا الغربية والوسطى بوجه عام خلال فترة السنوات 2001-2010 نحو التزايد.
    58. La aparición y el consumo de nuevas sustancias psicoactivas seguían planteando un grave problema en Europa occidental y central. UN 58- ولا يزال ظهور مؤثِّرات نفسانية جديدة وتعاطيها يمثِّلان تحدِّياً رئيسياً في أوروبا الغربية والوسطى.
    52. El consumo de cocaína en Europa occidental y central siguió siendo elevado (el 1% de la población adulta). UN 52- وظلت نسبة تعاطي الكوكايين في أوروبا الغربية والوسطى مرتفعة (1 في المائة من السكان الراشدين).
    56. La aparición y el consumo de nuevas sustancias psicoactivas seguían planteando un grave problema en Europa occidental y central. UN 56- ولا يزال ظهور المؤثِّرات النفسانية الجديدة وتعاطيها يمثل تحدياً كبيراً في أوروبا الغربية والوسطى.
    33. Según las opiniones de los expertos transmitidas a través de las respuestas al cuestionario para los informes anuales, el abuso de la cocaína en Europa occidental y central ha ido generalmente en aumento desde 1998. UN 33- وبوجه عام يتزايد تعاطي الكوكايين في أوروبا الغربية والوسطى منذ عام 1998، وفقا لرأي الخبراء الذي أُبلغ عنه في استبيان التقارير السنوية.
    La proporción de incautaciones de " éxtasis " practicadas en Europa occidental y central disminuyeron, pasando de volúmenes de alrededor del 80% a principios del decenio de 1990 al 44% en 2006, lo que refleja niveles crecientes de producción de " éxtasis " fuera de Europa. UN وانخفضت النسبة المئوية من كميات " الإكستاسي " المضبوطة في أوروبا الغربية والوسطى من مستوى نحو 80 في المائة في مطلع التسعينيات إلى 44 في المائة في عام 2006، مما يعكس ازدياد مستويات إنتاج " الإكستاسي " خارج أوروبا.
    60. Las incautaciones de heroína en Europa occidental y central bajaron a 7,8 toneladas en 2005 y permanecieron estables posteriormente, ascendiendo a 7,1 toneladas en 2007. UN 60- وتراجعت المضبوطات من الهيروين في أوروبا الغربية والوسطى إلى 7.8 أطنان في عام 2005، وبعدها ظلت مستقرة، ووصلت إلى 7.1 أطنان في عام 2007.
    Incautación de éxtasis a nivel mundial y en Europa occidental y central y Oceanía, 1995 a 2005 UN مضبوطات " الإكستاسي " في العالم والمضبوطات في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأوقيانوسيا، 1995-2005
    en Europa occidental y central, la cocaína ocupó el segundo lugar entre las drogas más incautadas (después de la resina de cannabis). UN واحتلت مضبوطاته بين المخدرات المرتبة الثانية في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى (بعد راتنج القنب).
    La incautación de heroína en Europa sudoriental aumentó ligeramente, mientras que en Europa occidental y central se mantuvo estable en bajos históricos. UN وزادت مضبوطات الهيروين في جنوب شرق أوروبا زيادة طفيفة، في حين ظلَّت المضبوطات في غرب أوروبا ووسطها مستقرةً عند أدنى مستوياتها حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus