"en europa y los estados unidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أوروبا والولايات المتحدة
        
    • ففي أوروبا والولايات المتحدة
        
    Al mismo tiempo, en Europa y los Estados Unidos de América se gastan sumas enormes en alimentos para animales afectivos, en cosméticos y en cigarrillos. UN وفي الوقت ذاته، تُخصص مبالغ هائلة من أجل تغذية حيوانات المرافقة، ومن أجل المنتجات التجميلية والسجائر في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Al parecer, se ha intentado en particular ganar adeptos entre residentes en Europa y los Estados Unidos de segunda y tercera generación. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    Al parecer, se ha intentado en particular ganar adeptos entre residentes en Europa y los Estados Unidos de segunda y tercera generación. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    Entendemos las dificultades políticas que enfrentan algunos amigos en Europa y los Estados Unidos cuando se trata la cuestión de los subsidios. UN إننا نتفهم الصعوبات السياسية التي يواجهها بعض الأصدقاء في أوروبا والولايات المتحدة عند تناول مسألة المساعدات.
    Se han instalado sistemas fotovoltaicos cuya capacidad se cifra en megavatios, en Europa y los Estados Unidos de América. UN وجرى تركيب العديد من الأنظمة الفلطاضوئية التي تقاس بالميغاواط في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    También intensificó los contactos con representantes de la comunidad somalí en Europa y los Estados Unidos. UN كما كثف اتصالاته بصوماليي الشتات في أوروبا والولايات المتحدة.
    La tasa de empleo es baja en Europa y los Estados Unidos de América. UN والعمالة منخفضة في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La Asociación agrupa a más de 1.000 mujeres repartidas en 20 países africanos y en la diáspora en Europa y los Estados Unidos de América. UN وتضم حوالي 100 من الأعضاء يتوزعن في 20 بلدا أفريقيا وضمن الشتات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La seguridad alimentaria no solo es una cuestión de la población de los países pobres; los precios en Europa y los Estados Unidos también están aumentando. UN إن الأمن الغذائي لا يتعلق فقط بالناس في البلدان الفقيرة؛ فالأسعار في أوروبا والولايات المتحدة ترتفع أيضا.
    La escasez de fondos y la dificultad a la hora de solicitar visados son obstáculos a la participación en reuniones que tienen lugar en Europa y los Estados Unidos de América. UN وتعتبر قلة الموارد وصعوبات الحصول على تأشيرات حواجز تعترض سبيل حضور الاجتماعات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La generación de electricidad a partir de la energía eólica o de sistemas que utilizan exclusivamente esta energía ha crecido extraordinariamente no sólo en Europa y los Estados Unidos de América sino también en la India, China, México e Indonesia. UN وازداد توليد الطاقة الكهربائية من مزارع الرياح أو النظم اﻷحادية زيادة سريعة، لا في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية فحسب بل في إندونيسيا والصين والمكسيك والهند أيضا.
    Además, en virtud de un acuerdo especial, tres investigadores latinoamericanos recibieron formación especializada en Europa y los Estados Unidos sobre las últimas técnicas inmunológicas para luchar contra la brucelosis. UN وبموجب اتفاق خاص، تلقى كذلك ثلاثة باحثين من أمريكا اللاتينية تدريبا في أوروبا والولايات المتحدة. ولقد ركز التدريب التخصصي الذي تلقوه على أحدث الطرق التقنية في طب المناعة من حمى المكورات المالطية.
    En los últimos seis meses, los " representantes " de la UNITA en Europa y los Estados Unidos de América se han mostrado mucho más activos. UN وخلال الأشهر الستة الأخيرة، زاد نشاط " ممثلي " يونيتا في أوروبا والولايات المتحدة بصورة كبيرة جدا.
    En América Latina se concertaron acuerdos con cadenas de supermercados, multinacionales de la alimentación e incluso líneas aéreas, para vender café, palmito, frijoles y leche, no sólo en los países anfitriones sino también en Europa y los Estados Unidos de América. UN وفي أمريكا اللاتينية، أبرمت اتفاقات مع سلاسل متاجر الخدمة الذاتية والشركات الغذائية المتعددة الجنسية، وحتى الخطوط الجوية، لبيع القهوة ولباب ثمرة شجرة زيت النخيل والفاصوليا واللبن في البلدان المضيفة، وكذلك في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La ONUDI desarrolla también un importante programa de calidad, normas y metrología encaminado a prestar asistencia a los países de la cuenca del río Mekong a fin de que encuentren mercados para sus productos pesqueros en Europa y los Estados Unidos de América. UN وتقوم اليونيدو كذلك بإعداد برنامج هام بشأن النوعية والمعايير والمقاييس لمساعدة بلدان حوض نهر الميكونغ على إيجاد سوق لمنتجاتها السمكية في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    El presidente de la Asociación es también un representante acreditado, de manera que puede asistir a reuniones pertinentes si surge la oportunidad de viajar a las sedes de las Naciones Unidas en Europa y los Estados Unidos. UN ورئيس الرابطة معتمدٌ أيضا كممثل لها، وذلك حتى يتمكن من حضور الاجتماعات ذات الصلة إذا ما أتيحت له فرصة للسفر إلى مراكز الأمم المتحدة في أوروبا والولايات المتحدة.
    Hizo hincapié en que, si bien era cierto que la reducción de los subsidios en Europa y los Estados Unidos de América beneficiaría enormemente a los pobres en el mundo en desarrollo, el verdadero problema de la pobreza se encontraba a nivel de los países. UN وإذا كان صحيحاً أن خفض الإعانات في أوروبا والولايات المتحدة سيفيد كثيراً الفقراء في العالم النامي، فقد شدد السيد ليهمان على أن مشكلة الفقر الحقيقية تكمن في الصعيد المحلي.
    Otros exportadores de productos manufacturados, como Botswana, Mauricio, Marruecos y Túnez, padecen también los efectos de la recesión en Europa y los Estados Unidos. UN وتعاني بلدان أخرى مصدرة للمنتوجات الصناعية، مثل بوتسوانا وتونس والمغرب وموريشيوس، من الكساد أيضا في أوروبا والولايات المتحدة.
    El coeficiente de endeudamiento público en Europa y los Estados Unidos seguiría aumentando a mediano plazo y la posición pasiva neta con el exterior de los Estados Unidos, que ya es de una magnitud considerable, aumentaría todavía más. UN فنسب الدين العام في أوروبا والولايات المتحدة ستستمر في الازدياد في الأجل المتوسط، كما أن المديونية الخارجية الصافية للولايات المتحدة، وهي بالفعل كبيرة، ستزداد بدرجة أكبر.
    Los programas tienen por objeto reflejar las prioridades de las Naciones Unidas en la medida en que guardan relación con las políticas y las actitudes en Europa y los Estados Unidos de América. UN وتهدف البرامج إلى إظهار أولويات الأمم المتحدة من حيث صلتها بالسياسات العامة والمواقف في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus