"en favor de las tecnologías de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتكنولوجيات
        
    • من أجل تكنولوجيا
        
    • المعني بتسخير تكنولوجيا
        
    El Secretario General de las Naciones Unidas aprobó recientemente la puesta en marcha de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y la Comunicación y el desarrollo. UN فقد أقر الأمين العام مؤخرا إطلاق التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية.
    Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y las Comunicaciones y el Desarrollo UN التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية
    Consciente de la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    En ese sentido, Nepal acoge con agrado la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y la Comunicación iniciada por el Secretario General. UN ونيبال ترحب في هذا بالصدد بالتحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية الذى استهله الأمين العام.
    El sitio en la Web de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo se integró en la misma infraestructura en 2008. UN وقد أُدمِج موقع التحالف العالمي المعني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على شبكة الإنترنت في الهياكل الأساسية ذاتها في عام 2008.
    La organización ha participado en la labor de la Alianza Mundial de las Naciones Unidas en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo desde su creación y cree firmemente en su misión. UN وشاركت الجمعية في عمل تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية منذ إنشائه، وهي تؤمن إيماناً راسخاً بمهمته.
    Observando la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Observando la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Invitado del mediodía Sr. Craig Barrett, Presidente de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (sobre la labor de la Alianza) UN ضيف الظهيرة السيد كريغ باريت، رئيس التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (بشأن عمل التحالف).
    Observando la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN " وإذ تنوه بمساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال لجنة تسخير العمل والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Bahrein ha hecho cuanto ha estado a su alcance por reducir la brecha digital respecto de los países avanzados y acaba de ingresar en la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y las Comunicaciones y el Desarrollo. UN 73 - واختتم كلمته قائلا إن بلده بذل كل جهد لسد الفجوة الرقمية بينه وبين البلدان المتقدمة وقد انضم لتوه إلى التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية.
    Belarús desempeñará un activo papel en el Consejo Estratégico de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y las Comunicaciones en el Desarrollo. UN 78 - ومضى قائلا إن بيلاروس ستقوم بدور نشط في مجلس استراتيجيات التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية.
    Consejo Económico y Social, Sección de Organizaciones no Gubernamentales: el OCCAM es el principal organizador de la Conferencia Mundial Infopoverty, junto con la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, el Parlamento Europeo y otras organizaciones internacionales. UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قسم المنظمات غير الحكومية: المرصد هو المنظم الرئيسي للمؤتمر العالمي المعني بفقر المعلومات، مع التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات، والاتصالات، والتنمية؛ والبرلمان الأوروبي؛ والمنظمات الدولية الأخرى.
    El Sr. Talal Abu-Ghazaleh, Presidente de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, explicó cómo la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) podía jugar un papel importante en el desarrollo, incluido el económico, gracias a su capacidad de difundir conocimientos y tecnología, y ofrecer oportunidades comerciales superando fronteras, dijo. UN وأوضح السيد طلال أبو غزالة، رئيس تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، كيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تضطلع بدور كبير في عملية التنمية، بما في ذلك التنمية الاقتصادية، من خلال قدرتها على نشر المعرفة والتكنولوجيا وتوفير فرص عمل بلا حدود.
    Observando la contribución de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN " وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    44. La Iniciativa mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones de carácter inclusivo es una iniciativa destacada de promoción de la Alianza Mundial de las Naciones Unidas para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones (TIC) y el Desarrollo. UN 44- وتعد المبادرة العالمية من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الشاملة للجميع، مبادرة رئيسية للتوعية أطلقها تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية.
    22. Hace notar la aportación de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo al 12º período de sesiones de la Comisión, celebrado en Ginebra del 25 al 29 de mayo de 2009; UN 22 - يلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في الدورة الثانية عشرة للجنة المعقودة في جنيف في الفترة من 25 إلى 29 أيار/مايو 2009؛
    Además, los objetivos de la Academia coinciden con el objetivo de la alianza mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, y lo reflejan. UN وتنظر الأكاديمية أيضا إلى كيفية إدماج أهدافها وعكس هدف التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية.
    Cabe elogiar al Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones por los esfuerzos desplegados y agradecer al Secretario General el lanzamiento de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y la Comunicación y el Desarrollo. UN ويتعين الإشادة بفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجهودها كما يستحق الأمين العام وافر الشكر على استهلال التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية.
    En consecuencia, apoya el establecimiento de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la Información y la Comunicación y el Desarrollo como iniciativa destinada a promover el diálogo y la asociación y servir de foro mundial. UN وهو على هذا يؤيد إنشاء التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية باعتباره مبادرة مصممة لتعزيز الحوار والشراكة وليكون محفلاً عالمياً.
    d) La Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, que continuó prestando servicios al DAES en su calidad de órgano asesor integrado por múltiples interesados; UN (د) التحالف العالمي المعني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، الذي واصل تقديم خدماته لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفته مستشارا لأصحاب المصلحة المتعددين؛
    Los días 4 y 5 de febrero 2008, la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo mejoró sus actividades de difusión a nivel mundial mediante la puesta en marcha en San Salvador de una Red Regional para América Latina y el Caribe, dependiente de la Alianza Mundial. UN 34 - وعزّز التحالف العالمي المعني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية جهود التوعية التي يبذلها على الصعيد العالمي من خلال بدء شبكة إقليمية تابعة له خاصة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في 4 و 5 شباط/فبراير 2008 في سان سلفادور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus