"en futuros períodos de sesiones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الدورات المقبلة
        
    • أثناء الدورات المقبلة
        
    • في الدورات القادمة
        
    • في دورات مقبلة
        
    Aunque se ha logrado un progreso considerable a ese respecto, el Comité seguirá tratando en futuros períodos de sesiones de mejorar todavía más sus métodos de trabajo. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، ستواصل اللجنة في الدورات المقبلة جهودها الرامية الى زيادة تحسين طرق عملها.
    Este método de trabajo debe convertirse en práctica permanente en futuros períodos de sesiones de la Primera Comisión. UN وينبغي أن يصبح أسلوب العمل هذا ممارسة دائمة للجنة اﻷولى في الدورات المقبلة.
    Aunque se ha logrado un progreso considerable a este respecto, el Comité seguirá tratando en futuros períodos de sesiones de mejorar todavía más sus métodos de trabajo. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، ستواصل اللجنة في الدورات المقبلة جهودها الرامية إلى زيادة تحسين طرق عملها.
    Las delegaciones del grupo CANZ también apoyan la petición de que el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad intervenga en un diálogo interactivo en futuros períodos de sesiones de la Comisión. UN واختتمت بيانها بالقول بأن وفد مجموعة بلدان مجموعة بلدان استراليا وكندا ونيوزيلندا يؤيد أيضا طلب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة الظهور في جلسة تحاور أثناء الدورات المقبلة للجنة.
    Manifiesta, por último, su esperanza de que más jóvenes puedan participar en futuros períodos de sesiones de la Asamblea General y convertirse realmente en colaboradores de los gobiernos para afrontar los retos futuros. UN وأخيرا أعرب عن الأمل في أن يتمكن عدد أكبر من الشباب من المشاركة في الدورات القادمة للجمعية العامة ومن أن يصبحوا شركاء حقيقيين للحكومات في التصدي للتحديات القادمة.
    263. Una delegación sugirió que la cuestión del proceso de reuniones de mesa redonda se examinara en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva. UN ٣٦٢- اقترح أحد الوفود أن يُناقَش موضوع عملية الموائد المستديرة في دورات مقبلة للمجلس التنفيذي.
    Se seguirá observando esta práctica en futuros períodos de sesiones de la Comisión. UN وستستمر هذه الممارسة في الدورات المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Se decidió asimismo que la Comisión siguiera examinando la posibilidad de unir temas similares en futuros períodos de sesiones de la Asamblea. UN كما تقرر أن تواصل اللجنة النظر في إمكانية إدماج بنود مماثلة في الدورات المقبلة للجمعية العامة.
    Por ello, el Grupo de los 77 y China pretendía que este asunto se examinase en futuros períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وعليه فإن مجموعة ال77 والصين ستسعى إلى إعادة النظر في هذه القضية في الدورات المقبلة لمجلس التجارة والتنمية.
    en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva quizás fuera apropiado recordar las diferencias entre las funciones de la Junta y del Consejo. K. Operación de Tarjetas de Felicitación y Actividades Conexas: UN وقد يكون من الملائم في الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي أن لا يغرب عن البال الفرق بين دور المجلس التنفيذي ودور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Esa división está muy lejos del consenso y es de esperar que esa deplorable situación pueda corregirse en futuros períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وذكر أن ثمة بونا شاسعا بين هذا الانقسام وتوافق اﻵراء، وأعرب عن اﻷمل في إمكان إصلاح هذه الحالة المؤسفة في الدورات المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Entiendo que deben aún incrementarse los esfuerzos para que en relación con el proyecto de resolución pueda lograrse un mayor consenso en futuros períodos de sesiones de la Primera Comisión. UN ويحدوني الأمل في أننا نكثف جهودنا لضمان أن يحقق مشروع القرار هذا المزيد من توافق الآراء في الدورات المقبلة للجنة الأولى.
    La Unión Europea continuará trabajando activamente en todos esos ámbitos cruciales de los esfuerzos de las Naciones Unidas en futuros períodos de sesiones de la Asamblea General y en todos los foros pertinentes. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل بفعالية في جميع هذه المجالات البالغة الأهمية لجهود الأمم المتحدة في الدورات المقبلة للجمعية العامة وفي جميع المحافل ذات الصلة.
    La Comisión consideró que la participación de representantes del OIEA era una contribución útil a la labor de la Comisión, y que tal participación era conveniente en futuros períodos de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios. UN ١٨ - واعتبرت اللجنة مشاركة ممثلي الوكالة الدولية للطاقة الذرية تمثل مساهمة مفيدة في أعمال اللجنة، واستصوبت استمرار هذه المشاركة في الدورات المقبلة للجنة وهيئاتها الفرعية.
    13. En relación con las nuevas comisiones y con los programas seleccionados para sus primeros períodos de sesiones, el Grupo de África apoyaba las propuestas formuladas; las cuestiones prioritarias de política que no pudiesen tratarse durante los primeros períodos de sesiones se incluirían sin duda en futuros períodos de sesiones de las comisiones. UN ٣١ - وفيما يتعلق باللجان الجديدة وجداول اﻷعمال المختارة لدوراتها اﻷولى، أعربت عن تأييد المجموعة اﻷفريقية للمقترحات المطروحة؛ ورأت أن القضايا ذات اﻷولوية في قضايا السياسة العامة التي لا يمكن تناولها أثناء الدورات اﻷولى سيجري بلا شك إفساح المجال لها في الدورات المقبلة لهذه اللجان.
    20. Decide asimismo estudiar la posibilidad de organizar, en futuros períodos de sesiones de la Comisión, series de sesiones interactivas de alto nivel sobre cuestiones cruciales de política; UN ٠٢ - تقرر كذلك أن تنظر في أن تنظم، أثناء الدورات المقبلة للجنة، اجتماع هيئات رفيعة المستوى متجاوبة بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسات؛
    20. Decide asimismo estudiar la posibilidad de organizar, en futuros períodos de sesiones de la Comisión, segmentos interactivos de alto nivel sobre cuestiones de política cruciales; UN " ٠٢ - تقرر كذلك أن تنظر في أن تنظم، أثناء الدورات المقبلة للجنة، إجتماع هيئات رفيعة المستوى متجاوبة بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسات؛
    20. Decide asimismo estudiar la posibilidad de organizar, en futuros períodos de sesiones de la Comisión, series de sesiones interactivas de alto nivel sobre cuestiones de política cruciales; UN ٠٢ - تقرر كذلك أن تنظر في أن تنظم، أثناء الدورات المقبلة للجنة، اجتماعات تحاورية رفيعة المستوى بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسات؛
    en futuros períodos de sesiones de la Comisión podría resultar apropiado concentrarse en supervisar algunos elementos concretos de los planes y programas internacionales, a fin de evitar el riesgo de un examen insuficientemente centrado. UN وربما سيكون من المناسب في الدورات القادمة للجنة التركيز على رصد عناصر محددة معينة من الخطط والبرامج الدولية من أجل ملاقاة المجازفة بفحص يفتقر الى التركيز الكافي.
    Trataremos de asegurar que las Naciones Unidas sigan ocupándose de la cuestión de la Antártida y, si fuera necesario, estamos dispuestos a debatir este tema en futuros períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وسنحاول أن نكفل إبقاء الأمم المتحدة مسألة أنتاركتيكا قيد نظرها، ونقف على أهبة الاستعداد لمناقشة هذا الموضوع في الدورات القادمة للجمعية العامة، عند الاقتضاء.
    263. Una delegación sugirió que la cuestión del proceso de reuniones de mesa redonda se examinara en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva. UN ٣٦٢ - اقترح أحد الوفود أن يُناقَش موضوع عملية الموائد المستديرة في دورات مقبلة للمجلس التنفيذي.
    La delegación del orador no desea que se socaven esos esfuerzos o los principios de la Convención por la reiterada negociación de una resolución -- particularmente una que debilita el marco de la Convención para la recuperación de activos producto de la corrupción -- en futuros períodos de sesiones de la Asamblea General. UN ولا يود وفده أن يتم تقويض هذه الجهود أو مبادئ الاتفاقية من خلال المفاوضات المتكررة بشأن قرار من القرارات - لا سيما بشأن قرار يضعف إطار الاتفاقية المتعلق بالتعاون من أجل استعادة الأصول - في دورات مقبلة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus