Para finales de año, también estarán conectadas todas las misiones en Ginebra y en Viena. | UN | وستربط أيضا كل بعثة من البعثات الموجودة في جنيف وفيينا قبل نهاية العام. |
La Junta cuenta con la asistencia de un comité de trabajo en la Sede y de grupos de trabajo en Ginebra y en Viena. | UN | وتقدم لجنة عاملة في المقر وفريقان عاملان في جنيف وفيينا المساعدة للمجلس. |
La Junta cuenta con la asistencia de un comité de trabajo en la Sede y de grupos de trabajo en Ginebra y en Viena. | UN | وتقدم لجنة عاملة في المقر وفريقان عاملان في جنيف وفيينا المساعدة للمجلس. |
Belarús participará activamente en las conferencias internacionales sobre cuestiones relativas a Chernobyl que se celebrarán también en Ginebra y en Viena. | UN | وستشارك بيلاروس بنشاط في المؤتمرين الدوليين المعنيين بمسائل تشرنوبيل المقرر عقدهما في جنيف وفيينا. |
Las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena están adquiriendo equipo de videoconferencias. | UN | ويجري العمل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفي فيينا لشراء معدات للتخاطب من بُعد بالفيديو. |
Las actividades que producen ingresos se llevan a cabo tanto en la Sede como en Ginebra y en Viena, y corresponden a la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, del Departamento de Información Pública, de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. | UN | واﻷنشطة المدرة للدخل في المقر وفي جنيف وفيينا يتولى تنفيذها مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وإدارة شؤون اﻹعلام ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
Las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena han adquirido equipo de videoconferencias. | UN | وقد حصل كل من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا على معدات للتخاطب من بعد بالفيديو. |
De manera que quedaba la combinación de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | ومن ثم بقى لنا الجمع بين مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Las normas relativas al volumen de trabajo correspondientes a las funciones de los servicios de conferencias se aplican por igual en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | تنطبق مقاييس حجم العمل المتعلقة بمهام تقديم خدمات المؤتمرات بنفس القدر على المقر ومكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Las normas relativas al volumen de trabajo correspondientes a las funciones de los servicios de conferencias se aplican por igual en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | تنطبق مقاييس حجم العمل المتعلقة بمهام تقديم خدمات المؤتمرات بنفس القدر على المقر ومكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Es importante, como cuestión de principio, que la Oficina tenga el mismo rango que las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | وقال إنه من حيث المبدأ، فإن من المهم أن يكون لهذا المكتب نفس المركز القائم لدى مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Por ejemplo, en Ginebra y en Viena se utilizaba lo siguiente: | UN | وقد استخدمت في جنيف وفيينا مثلا، الأدوات التالية: |
Zonta Internacional cuenta con representantes oficiales en la Sede de las Naciones Unidas y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | ولزونتا الدولية ممثلون رسميون في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
La colección se emitirá también en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | وسيتم إصدار سلسلة الطوابع أيضاً في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
7. Por consiguiente, el presente estudio trata de las Naciones Unidas, de su Sede, de sus oficinas en Ginebra y en Viena y de las sedes de las comisiones económicas regionales. | UN | ٧ - ولذلك تتناول الدراسة الحالية اﻷمم المتحدة، مقرها ومكاتبها في جنيف وفيينا ومقار اللجان الاقتصادية اﻹقليمية. |
Varias delegaciones cuestionaron el aumento propuesto de recursos del Servicio de Información en Ginebra y realzaron la importancia de una división más clara de responsabilidades entre los Servicios de Información en Ginebra y en Viena. | UN | وتساءلت عدة وفود عن الزيادة المقترحة في موارد دائرة اﻹعلام في جنيف وأكدت على أهمية تقسيم المسؤوليات على نحو أوضح بين دائرتي اﻹعلام في جنيف وفيينا. |
También abarca lo relacionado con la dirección y gestión ejecutivas generales de la Organización, incluidas las necesidades del Secretario General y su Oficina Ejecutiva y las Oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي والادارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي؛ ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
El promedio actual es de 10 programas de capacitación distintos al mes, que se ejecutan en países en desarrollo, en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | ويصل متوسط عدد هذه البرامج في الوقت الحاضر الى عشرة برامج تدريبية مختلفة شهريا يجري تنفيذها في البلدان النامية، وفي مقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبيها في جنيف وفيينا. |
Esas reuniones se celebraron con todas las comisiones establecidas en Nueva York, y se organizaron conferencias por vídeo con otras comisiones establecidas en Ginebra y en Viena. | UN | وقد عُقدت هذه مثل الجلسات مع جميع اللجان العاملة في نيويورك، كما تم تنظيم مؤتمرات عن طريق الفيديو مع اللجان اﻷخرى العاملة في جنيف وفيينا. |
Análogamente, desde 1995, se han delegado facultades adicionales en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena, como se establece en el documento reproducido en el apéndice 9. | UN | وبالمثل، فإن لمكتبي اﻷمم المحدة في جنيف وفيينا منذ عام ١٩٩٥ سلطة مفوضة إضافية على النحو الموضح في الوثيقة الواردة في الضميمة ٩. |
En su período de sesiones sustantivo de 1996, el Comité había aprobado la idea de la Secretaría de convertir el diálogo activo en un elemento permanente de coordinación y había encomendado que tuviese lugar en la Sede y en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | وفي دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦ أقرت اللجنة فكرة اﻷمانة العامة التي ترمي إلى جعل الحوار النشط سمة دائمة للتنسيق وأومأت إلى ضرورة اتخاذ هذا اﻹجراء في المقر، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي فيينا. |
c. Organización y dirección del programa de visitas guiadas en la Sede, en Ginebra y en Viena (División de Relaciones con el Público, Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra y Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena); | UN | ج - تنظيم وتنفيذ برنامج الرحلات المصحوبة بمرشدين في المقر وفي جنيف وفيينا )شعبة الشؤون العامة، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛ |
En 1995, la utilización general en la Sede, en Ginebra y en Viena se había reducido al 76% en razón de reuniones o períodos de sesiones que empezaban tarde y terminaban temprano y de la reiterada cancelación de sesiones. | UN | وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا إلى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات. |