Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo | UN | صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار على نطاق واسع وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y de deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على |
En él se reiteraba la decisión del Gobierno de China de prohibir la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva a cualquier buque de pabellón chino. | UN | وقد أكدت هذه اللائحة مرة أخرى قرار الحكومة الصينية بحظر صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار من جانب أي مركب مسجل في الصين. |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y de deriva | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo | UN | صيـد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على المواد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo | UN | صيـد السمـك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Ese mismo año, las patrullas de los servicios de represión de los Estados Unidos no avistaron ninguna actividad de pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en alta mar. | UN | ولم تسجل دوريات اﻹنفاذ التابعة للولايات المتحدة في عام ٤٩٩١ أي نشاط لصيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار. |
" En 1995 siguió practicándose la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva. | UN | " يستمر صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار على نطاق واسع في عام ١٩٩٥. |
A este respecto, quiero señalar brevemente el informe del Secretario General sobre la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva (A/50/553). | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشير بإيجاز الى تقرير اﻷمين العام بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة. |
Sin embargo, también hemos observado con gran preocupación que la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva se sigue todavía produciendo en algunas partes de nuestros océanos y mares. | UN | بيد أننا نلاحظ أيضا بقلق كبير أن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا يزال يجري في بعض أنحاء محيطاتنا وبحارنا. |
PESCA DE ALTURA en gran escala con redes DE ENMALLE Y DERIVA | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة |
Informe del Secretario General sobre la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle | UN | تقرير الأمين العام عن صيد السمك بالشباك البحرية المائية الكبيرة |
:: Seguir velando por que se observe la suspensión mundial de la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva | UN | :: تواصل كفالة الامتثال للوقف العالمي للصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار؛ |
Preocupada porque la práctica de la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva sigue constituyendo una amenaza para los recursos marinos vivos, | UN | وإذ يساورها القلق لأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ما زال يشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، |
Expresando preocupación porque la práctica de la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva sigue constituyendo una amenaza para los recursos marinos vivos, | UN | وإذ تعرب عن القلق لأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ما زال يشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، |
Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva | UN | صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة |
39. En su respuesta del 3 de junio de 1994 al Secretario General, Turquía señaló que en las aguas territoriales de ese país y en las " zonas marítimas contiguas a ellas " no se practicaba la pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva, y que no había buques turcos que realizaran actividades pesqueras en alta mar. | UN | ٣٩ - وذكرت تركيا في ردها على اﻷمين العام، المؤرخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أن صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا يمارس في المياه اﻹقليمية، التركية أو " المناطق البحرية المتاخمة " ، وإن سفن الصيد التركية لا تصيد أية أسماك في أعالي البحار. |
17. La principal zona de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva es el Mar Mediterráneo, donde predominan los buques de origen o pabellón italiano. | UN | " ١٧ - إن أكبر منطقة لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة هي منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، ويجري ذلك بسفن ترفع بصورة كبيرة العلم اﻹيطالي أو إيطالية المنشأ. |