"en hanoi en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في هانوي في
        
    Ocho instituciones nacionales prepararon documentos técnicos y celebraron un simposio nacional en Hanoi en diciembre de 1994. UN فقد أعدت ثماني مؤسسات وطنية أوراقا تقنية وعقدت ندوة وطنية في هانوي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    51. La CESPAP celebrará la reunión del Grupo de trabajo regional sobre teleobservación, Sistema de Información Geográfica y determinación de la posición mediante satélites en Hanoi en junio de 2001. UN 51- هذا، وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل، في هانوي في حزيران/يونيه 2001.
    La quinta AMMTC se celebrará en Hanoi en octubre de 2005; UN وسيعقد الاجتماع الوزاري الخامس المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في هانوي في تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    Eso se hizo en la Quinta Reunión Ministerial de la ASEAN sobre la Delincuencia Transnacional, celebrada en Hanoi en noviembre de 2005. UN وقد تم ذلك في الاجتماع الوزاري الخامس للرابطة حول الجريمة عبر الوطنية، الذي عقد في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Como quedó confirmado en la Cumbre ASEAN-Naciones Unidas que se celebró en Hanoi en octubre, los Estados miembros de la ASEAN se sienten orgullosos de estar en camino a lograr muchos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN والدول الأعضاء في الرابطة تفخر بكونها ماضية على المسار الصحيح لإنجاز كثير من الأهداف الإنمائية للألفية، كما تأكد ذلك في اجتماع القمة بين الآسيان والأمم المتحدة المعقود في هانوي في تشرين الأول/أكتوبر.
    El primer foro se celebró en Bangkok en 2006, el segundo en Hanoi en 2007, el tercero en Manila en 2008 y el cuarto en Singapur en 2009. UN وقد عقد المنتدى الأول في بانكوك في عام 2006، والمنتدى الثاني في هانوي في عام 2007، والمنتدى الثالث في مانيلا في عام 2008، والمنتدى الرابع في سنغافورة في عام 2009.
    Este empeño se reafirmó en la Tercera Consulta Ministerial del Asia Oriental y el Pacífico sobre los objetivos en pro de los niños y el desarrollo hasta el año 2000, celebrada en Hanoi en noviembre de 1995. UN وجرى تأكيد هذا الالتزام مرة أخرى في المشاورة الوزارية الثالثة لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ حول أهداف الطفل والتنمية حتى عام ٢٠٠٠ التي عقدت في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    A nivel regional, los países del Asia oriental y el Pacífico hicieron un examen ministerial en Hanoi en noviembre de 1995; se prevén exámenes regionales de alto nivel parecidos de los países de la SAARC y de América en agosto de 1996. UN وعلى المستوى الاقليمي، أجرت بلدان شرق آسيا والمحيط الهادئ استعراضا وزاريا في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ ومن المقرر اجراء استعراضات اقليمية رفيعة المستوى مماثلة لبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، وفي اﻷمريكتين في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Actualmente estamos realizando los preparativos con miras al éxito de la séptima cumbre de los países de habla francesa, a celebrarse en Hanoi en noviembre de 1997. UN ونقوم حاليا باﻹعداد للتنظيم الناجح للقمة السابعة للبلدان الناطقة بالفرنسيــة المقــرر عقدهـــا في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Hoy el Organismo y la comunidad de países de habla francesa se preparan para ingresar juntos en una nueva etapa, cuyo perfil se definirá en la próxima cumbre que se celebrará en Hanoi, en noviembre próximo. UN واليوم، تتأهب الوكالة ومجموعة الدول الناطقة بالفرنسية معا للانتقال إلى مرحلة جديدة ستحدد خطوطها العريضة في مؤتمر القمة المقبل في هانوي في تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    Esta segunda reunión se celebró en Hanoi en octubre de 1998, y a ella asistieron 29 representantes de países en desarrollo y 19 de países donantes, así como organizaciones gubernamentales y organizaciones no gubernamentales internacionales. UN وأجرى الاستعراض في هانوي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ وحضره ٢٩ بلدا ناميا و١٩ بلدا مانحا باﻹضافة الى منظمات حكومية ومنظمات دولية غير حكومية.
    En la región de África se organizó un taller de alto nivel en Burkina Faso en septiembre para preparar la aportación africana al Taller Mundial de la Iniciativa 20/20 que se celebró en Hanoi en octubre. UN وفي منطقة أفريقيا عقدت حلقة عمل رفيعة المستوى في بوركينا فاصو في أيلول/سبتمبر للتحضير لمساهمة أفريقيا في حلقة العمل المعقودة في هانوي في تشرين اﻷول/أكتوبر حول مبادرة ٢٠/٢٠ العالمية.
    44. En la sexta reunión en la cumbre de la ASEAN, celebrada en Hanoi en diciembre de 1998, Viet Nam presentó una propuesta para el desarrollo de un corredor de oeste a este en la subregión de Mekong. UN 44- وفي مؤتمر القمة السادس لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعقود في هانوي في كانون الأول/ ديسمبر 1998، عرضت فييت نام مبادرة لتطوير الممر الممتد من الغرب إلى الشرق في المنطقة الفرعية لنهر الميكونغ.
    La Cumbre de la ASEAN celebrada en Hanoi en diciembre de 1998 confirmó el compromiso de continuar la liberalización mediante el Acuerdo de Libre Comercio de la ASEAN. UN وأكد اجتماع القمة الذي عقدته الرابطة في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 1998 التزامها بمواصلة التحرير عن طريق ترتيب التجارة الحرة.
    a) El séptimo período de sesiones del Comité Consultivo Intergubernamental sobre el Programa Regional de Aplicaciones de la Tecnología Espacial, para el Desarrollo Sostenible en Hanoi en junio de 2001. UN (أ) الدورة السابعة للجنة الاستشارية الحكومية - الدولية بشأن برنامج ريساب، في هانوي في حزيران/ يونيه 2000.
    Además, cinco responsables superiores chinos realizaron un viaje de estudio de los sistemas de fiscalización de precursores en Alemania y los Países Bajos, y 56 expertos asistieron a una conferencia regional sobre fiscalización de precursores, celebrada en Hanoi en abril de 2000. UN علاوة على ذلك، قام خمسة من كبار المسؤولين الصينيين بجولة دراسية على نظم مراقبة السلائف في ألمانيا وهولندا، كما حضر 56 خبيرا مؤتمرا اقليميا بشأن مراقبة السلائف في هانوي في نيسان/أبريل 2000.
    Esto se aplica en la esfera política, en la cual la OIF apoya las actividades de las Naciones Unidas, y tiene una importancia cada vez mayor en las esferas económica, social y cultural de conformidad con los objetivos de la Carta de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa, aprobada en Hanoi en 1997. UN وينطبق هذا على المجال السياسي، الذي تُدعم فيه المنظمة الدولية للفرانكفونية عمل الأمم المتحدة ويمتد أيضا إلى الدور النشط بشكل متزايد الذي تؤديه في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفقا لأهداف ميثاق المنظمة الدولية للفرانكفونية المعتمد في هانوي في عام 1997.
    - En el marco del programa de cooperación para el desarrollo de la ASEAN y Australia, financiado por Australia, Viet Nam organizó el curso de formación sobre reconocimiento teórico de la lucha contra el terrorismo y colaboración multilateral al respecto, en Hanoi, en diciembre de 2004. UN - وضمن إطار برنامج التعاون الإنمائي بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واستراليا، الذي تموله استراليا، نظمت فييت نام " الدورة التدريبية بشأن نظرية الاعتراف بمكافحة الإرهاب والتعاون المتعدد الأطراف في مكافحة الإرهاب " في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    La segunda AMMTC+3 se convocará en Hanoi en octubre de 2005. Comité de Supervisión Bancaria UN وسيعقد الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3 دورته الثانية في هانوي في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Además, el Plan Maestro de la ASEAN sobre conectividad se aprobará en la decimoséptima cumbre de la ASEAN, que se celebrará en Hanoi en octubre de 2010 con el propósito de apoyar la zona de libre comercio de la ASEAN. UN وعلاوة على ذلك فإن الخطة العامة للرابطة بشأن الاتصال ستعتمد في القمة السابعة عشرة للرابطة المزمع عقدها في هانوي في تشرين الأول/أكتوبر 2010 لدعم منطقة التجارة الحرة للرابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus