"en irak" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في العراق
        
    • بالعراق
        
    • فى العراق
        
    • على العراق
        
    • إلى العراق
        
    • للعراق
        
    • العراقية
        
    • من العراق
        
    Hace nueve años, trabajé para el gobierno de EE. UU. en Irak, ayudando a reconstruir la infraestructura eléctrica. TED قبل تسع سنوات، عملت للحكومة الأمريكية في العراق للمساعدة في إعادة تركيب البنية التحتية للكهرباء
    A pesar de su abrumadora victoria en Irak la gente no reeligió a George Bush para la Casa Blanca. Open Subtitles وعلى الرغم من إنتصاره المذهل في العراق فإن الشعب لم يعيد جورج بوش إلى لبيت الأبيض
    En realidad, uno de los tipos que salen esta noche sirvió en Irak. Open Subtitles والحقيقة أن واحدا من الرجال خارج الليلة لقد خدم في العراق
    Estuvieron juntos en Irak y ahora están asignados a la unidad de suministros. Open Subtitles كانا مُنتشرين سويه في العراق ، والآن حولا إلى وحدة التجهيز.
    Hace tres años, una mentira que descifré dio lugar a un bombardeo en Irak. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات ، قمت بفك تشفير معلومة أدت إلى انفجار بالعراق
    Numero uno, video artillado es como cromos entre los soldados en Irak y Afganistan. Open Subtitles رقم واحد، والفيديو حربية مثل تداول بطاقات بين الجنود في العراق وأفغانستان.
    Este tipo estaba en los delta force, primera intervención. Cinco misiones en Irak y Afganistán. Open Subtitles هذا الشخص كان في القوة دلتا، الدرجة الأولى خمس جولات في العراق وافغانستان.
    Estaba convencido de que la insurgencia en Irak podría ser utilizado para extender una revolución islamista en el mundo árabe. Open Subtitles فقد كان مقتنعاً بأن التمرد في العراق يمكن أن ينتشر ليشعل ثورة إسلامية في أرجاء العالم العربي
    Sólo estaba hablando con otro veterano acerca de su Tour en Irak, y ese lóco bastardo sólo comenzó a acusarme. Open Subtitles لقد كنت أتحدّث مع مُحارب آخر عن مهمّته في العراق و بدأ الوغد المجنون بعدها بالهجوم عليّ
    En el otro caso, la fuente indicó que la persona había sido supuestamente detenida por soldados del ejército de los Estados Unidos y encarcelada en Irak. UN وأما عن الحالة الأخرى، فأفاد المصدر بأنه يُدعى أن جيش الولايات المتحدة ألقى القبض على الشخص وأنه مسجون في العراق.
    Se refiere a la actuación en Irak en ayuda de comunidades especiales y vulnerables. UN وتكلمت عن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العراق في مساعدة المجتمعات المحلية المستهدفة والضعيفة.
    Se refiere a la actuación en Irak en ayuda de comunidades especiales y vulnerables. UN وتكلمت عن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العراق في مساعدة المجتمعات المحلية المستهدفة والضعيفة.
    Estaba frente a una pantalla una noche en Irak junto a uno de mis oficiales de alto rango y observábamos un tiroteo de uno de nuestros cuerpos de combate. TED كنت اقف ذات يوم امام شاشة في العراق مع احد كبار الضباط وكنا نشاهد معركة تجري بين قواتنا والعدو
    Desarrolló programas civiles en Irak, uno de los cuales comenzó una escuela para sordos en Irak. TED طور برامج مدنية في العراق، أنشأ واحدًا منها في الواقع مدرسة للصم في العراق.
    Es un veterano, ha servido en Irak y Afganistán. TED هو محارب مخضرم، قد خدم في العراق وأفغانستان
    Todos recordamos las fotos de Abu Ghraib, que conmocionaron al mundo y que demostraron la clase de guerra que se llevaba a cabo en Irak. TED كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق.
    Se encuentra en las bases militares estadounidenses en Irak y Afganistán TED و أيضا في القواعد العسكرية الأمريكية في العراق و أفغانستان.
    Un propietario del sitio web holandés dijo que sus cifras de audiencia diaria aumentaron de 300 000 a 750 000 cada vez que mostraba una decapitación en Irak. TED وأحد المواقع الألمانية صرّح أن عدد الزيارات اليومية له ارتفع من 300 ألف إلى 750 ألف كلما قام بعرض عملية قطع للرؤوس في العراق.
    ¿Tenemos modelos luchando en Irak ahora? Open Subtitles لدينا عارضات تحارب بالعراق الآن؟
    Eso es lo que afectaba a los soldados en Irak. El combustible o el arma de un avión secreto. Open Subtitles ما جعل الجنود فى العراق مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها
    Hay 10 a 15 millones de personas protestando en todo el planeta protestando contra las políticas estadounidenses de guerra en Irak. Open Subtitles حوالي 10 إلى 15 مليون متظاهر حول العالم يتظاهرون ضد سياسات أمريكا المؤيدة للحرب على العراق
    Hizo 7 rutas en Irak, luego a la izquierda la Royal Navy en 2010. Open Subtitles لقد أرسل 07 مرات إلى العراق ثمّ ترك البحرية الملكية سنة 2010
    De hecho, un estudio encontró que si se está desplegado en Irak o Afganistán, se tiene, en realidad, menos propensión a cometer suicidio después. TED الحقيقة أظهرت إحدى الدراسات إن في حال أرسلت للعراق أو أفغانستان فسيكون إحتمال أن تقدم على الإنتحار أقل قليلاً.
    Lo que ocurra en Irak mostrará cómo ejerce el poder un gobierno electo de tipo islámico. Pero la nueva ola liberal en el mundo árabe se ve reflejada en la cobertura periodística, que ha elogiado las elecciones en Irak y ha sugerido que podría constituirse en un buen modelo para los demás países árabes. News-Commentary وما يحدث في العراق سوف يبين لنا كيف ستتولى حكومة منتخبة إسلامية الطراز ممارسة السلطة وتدبير أمورها. لكن الموجة الليبرالية الجديدة في العالم العربي انعكست في التغطية الإعلامية التي امتدحت الانتخابات العراقية ووصفتها بأنها قد تصلح نموذجاً طيباً تقتدي به دول عربية أخرى.
    Afirmó que hizo eso en protesta por supresiones en las noticias del regreso de las bajas en Irak. Open Subtitles ادعى أنه فعل ذلك احتجاجا على انقطاع التيار الكهربائي الأخبار من العائدين من العراق اصابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus