"en irlanda del norte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أيرلندا الشمالية
        
    • في آيرلندا الشمالية
        
    • في ايرلندا الشمالية
        
    • وفي أيرلندا الشمالية
        
    • وفي ايرلندا الشمالية
        
    • في إيرلندا الشمالية
        
    • لأيرلندا الشمالية
        
    • على آيرلندا الشمالية
        
    • ففي أيرلندا الشمالية
        
    • المتعلقة بآيرلندا الشمالية
        
    • لآيرلندا الشمالية
        
    • بأيرلندا الشمالية
        
    • أيرلندا الشمالية من
        
    En 1972, a causa de la situación planteada por los disturbios en Irlanda del Norte, se restableció el Tribunal Penal Especial. UN وفي عام ١٩٧٢، أعيد إنشاء المحكمة الجنائية الخاصة بسبب الحالة الناشئة عن الاضطرابات التي وقعت في أيرلندا الشمالية.
    La delegación también debería aclarar si la apreciación policial y la igualdad de trato son obligaciones legales exclusivamente en Irlanda del Norte. UN وعلى الوفد أن يوضح أيضا ما إذا كان تقييم السياسات والمساواة في المعاملة مجرد التزام قانوني في أيرلندا الشمالية.
    Se reunió también con unas 30 organizaciones no gubernamentales locales dedicadas a la promoción y protección de los derechos humanos en Irlanda del Norte. UN واجتمع مع نحو 30 من المنظمات غير الحكومية المحلية التي تعمل في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل في أيرلندا الشمالية.
    Un clima de apertura es importante para que no se quiebre la confianza en el proceso de paz en Irlanda del Norte. UN ومن المهم إشاعة مناخ من الانفتاح والصراحة من أجل تعزيز الثقة على نحو مستدام بعملية السلام في آيرلندا الشمالية.
    El Reino Unido ha proscrito a 39 organizaciones: 25 internacionales y 14 relacionadas con el terrorismo en Irlanda del Norte. UN حظـرت المملكة المتحدة 39 منظمة: 25 منظمة دولية و 14 منظمة لها علاقة بالإرهاب في آيرلندا الشمالية.
    Pidieron detalles precisos sobre la ayuda que prestaban los poderes públicos a las comunidades étnicas minoritarias en Irlanda del Norte. UN وطلبوا تفاصيل عن المساعدة الحكومية المقدمة الى طوائف اﻷقليات اﻹثنية في ايرلندا الشمالية.
    en Irlanda del Norte, las funciones del SACA están a cargo del Organismo de Relaciones Laborales. UN وفي أيرلندا الشمالية تضطلع وكالة العلاقات العمالية بالمهام المنوطة بدائرة المشورة والمصالحة والتحكيم.
    Hoy en día es legal practicar un aborto en Irlanda del Norte solamente cuando: UN وحاليا، لا يكون إجراء الإجهاض قانونيا في أيرلندا الشمالية إلا إذا كان:
    Uso de armas de fuego por la policía y los militares en Irlanda del Norte UN استعمال الشرطة والقوات العسكرية لﻷسلحة النارية في أيرلندا الشمالية
    Las fuerzas armadas operan en Irlanda del Norte para apoyar al RUC combatiendo al terrorismo dentro de la legalidad. UN وتعمل القوات المسلحة في أيرلندا الشمالية في إطار القانون لمساعدة قوة شرطة أوليستر الملكية في هزيمة اﻹرهاب.
    Disciplina del personal penitenciario y quejas de los presos en Irlanda del Norte UN الاجراءات التأديبية الخاصة بالموظفين العاملين في السجون وشكاوى السجناء في أيرلندا الشمالية
    Reglamento disciplinario de la policía y quejas en Irlanda del Norte UN الاجراءات التأديبية الخاصة بالشرطة والشكاوى التي تقدم ضدها في أيرلندا الشمالية
    Plazos en Irlanda del Norte UN الحدود الزمنية المقررة في أيرلندا الشمالية
    en Irlanda del Norte ninguno de los magistrados del Tribunal Supremo es mujer. UN لا يضم سلك قضاة المحكمة العليا في آيرلندا الشمالية أي امرأة.
    Aunque el aborto estaba permitido por la ley en determinadas circunstancias en Irlanda del Norte, la ley no era clara al respecto. UN وعلى الرغم من السماح بالإجهاض قانوناً في آيرلندا الشمالية في حالات محددة، فإن القانون غير واضح في هذا الشأن.
    en Irlanda del Norte no se han utilizado defensas eléctricas hasta la fecha. UN ولم يستخدم أي من هذه الأجهزة في آيرلندا الشمالية حتى الآن.
    Las personas detenidas en Irlanda del Norte son habitualmente retenidas en celdas policiales durante 24 horas, hasta su traslado a Gran Bretaña. UN والأشخاص المحتجزون في آيرلندا الشمالية يحتجزون عادة في زنزانات الشرطة لمدة 24 ساعة ريثما يتم نقلهم إلى بريطانيا العظمى.
    en Irlanda del Norte, se estaba financiando un programa tendiente a ayudar a la mujer a establecer negocios rurales. UN ويجرى في ايرلندا الشمالية تمويل برنامج لمساعدة النساء على الاضطلاع بمشاريع انتاجية ريفية.
    Mi Gobierno acoge también con satisfacción la cesación del fuego que el Ejército Republicano Irlandés declaró en Irlanda del Norte. UN وترحب حكومتي أيضا بوقف اطلاق النار في ايرلندا الشمالية الذي أعلنه الجيش الجمهوري الايرلندي.
    en Irlanda del Norte, los grupos paramilitares siguen reclutando y utilizando niños. UN وفي أيرلندا الشمالية لا تزال المنظمات شبه العسكرية تواصل تجنيد واستخدام الأطفال.
    en Irlanda del Norte, por primera vez desde principios de este siglo, hay una oportunidad verdadera de paz duradera y estabilidad. UN وفي ايرلندا الشمالية ظهرت، للمرة اﻷولى منذ أوائل هذا القرن، فرصة حقيقية لسلام واستقرار دائمين.
    en Irlanda del Norte, la principal autoridad con funciones de enjuiciamiento es el Servicio de Enjuiciamiento Público. UN وجهاز النيابة العامة هو سلطة الملاحقة القضائية الرئيسية في إيرلندا الشمالية.
    :: Es necesario dar protección adicional a los derechos humanos en Irlanda del Norte. UN :: تلزم حماية إضافية لحقوق الإنسان بالنسبة لأيرلندا الشمالية.
    95. La Ley de 1976 sobre el aborto no se aplica en Irlanda del Norte, donde, salvo contadas excepciones, el aborto continúa siendo ilegal. UN 95- ولا ينطبق قانون الإجهاض لعام 1976 على آيرلندا الشمالية التي لا يزال فيها الإجهاض يعتبر غير مشروع إلا في حالات استثنائية محدودة.
    en Irlanda del Norte, sólo se reconoció a los partidos políticos oficiales en las negociaciones de paz; por lo tanto, las mujeres formaron su propio partido político no sectario. UN ففي أيرلندا الشمالية لم يُسمح لغير الأحزاب السياسية الرسمية بالمشاركة في مفاوضات السلام، وبالتالي شكلت النساء حزبهن السياسي الخاص غير الطائفي.
    A este respecto, afirmó que la argumentación expuesta por el Fiscal General ante el Comité de Derechos Humanos en su 48º período de sesiones, según la cual el Tribunal Penal Especial era necesario a causa de la campaña en curso en Irlanda del Norte, permitía prever legítimamente que sólo los delitos relacionados con Irlanda del Norte serían juzgados por el Tribunal. UN وفي هذا الصدد، ادعي أن المزاعم التي قدمها النائب العام إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في دورتها الثامنة والأربعين بأن المحكمة الجنائية الخاصة التي اقتضتها الحملة الجارية المتعلقة بآيرلندا الشمالية أدت إلى توقع مشروع بألا تعرض على المحكمة سوى الجرائم المتصلة بآيرلندا الشمالية.
    Se ha confiado a la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte la elaboración de una carta de derechos para Irlanda del Norte con el objetivo de proteger, sobre la base de un trato igual, la identidad y las particularidades de ambas comunidades en Irlanda del Norte. UN وعُهد إلى لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بصوغ شرعة حقوق لآيرلندا الشمالية من أجل حماية هوية وخصائص كلتا الطائفتين في آيرلندا الشمالية على أساس المساواة في المعاملة.
    34. Aun cuando la oradora aprecia en lo que valen los numerosos detalles facilitados en relación con los programas para prevenir y tratar el VIH/SIDA, observa que la estrategia y el plan de acción para promover la salud sexual en Irlanda del Norte no se han finalizado; el Comité agradecería que se proporcionara información actualizada al respecto. UN 34- وفي الوقت الذي أثنت فيه على التفاصيل الكثيرة المعطاة عن برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه، لاحظت أن استراتيجية الترويج للصحة الجنسية وخطة العمل الخاصة بأيرلندا الشمالية لم تكتملا، وأضافت أن اللجنة ترجو معرفة آخر التطورات.
    Además, el Relator Especial no ve ninguna razón para que existan en Irlanda del Norte procedimientos diferentes de los de Inglaterra y Gales. UN ولا يرى المقرر الخاص أيضاً سبباً لاختلاف اﻹجراءات بين أيرلندا الشمالية من جهة وانكلترا وويلز من جهة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus