"en japón en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اليابان في
        
    • باليابان في
        
    REFIRIÉNDOSE a la Convención Marco sobre el cambio climático aprobada en Nueva York en 1992 y al Protocolo de Kyoto aprobado en Japón en 1998; UN وإذ يشير إلى اتفاقية 1992 الخاصة بالتغيرات المناخية التي اعتمدت في نيويورك وبروتوكول كيوتو 1998 الذي اعتمد في اليابان في 1998:
    Aquí a la izquierda, tienen el Magic Lantern en Japón, en Ginza, en Tokio. TED هنا على اليسار، لديكم ذ ماجيك لانترن في اليابان. في منطقة جينزا في طوكيو.
    Es el s.XVII, estamos en Japón en la costa oeste, en donde un monje pequeño y arrugado se apronta a medianoche hacia la cima de una colina. TED نحن في اليابان في القرن السابع عشر على الساحل الغربي هناك راهب ضئيل ذابل يسرع قرابة منتصف الليل إلى قمة تل صغير
    Nací en Japón, en una base militar en Okinawa. Open Subtitles لقد ولدت في اليابان في قاعدة عسكرية في أوكيناوا
    3. Apoya la participación activa del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el proceso preparatorio del Tercer Foro Mundial del Agua, que se celebrará en Japón en marzo de 2003; UN 3 - يدعم المشاركة الفعالة من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية للمنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده باليابان في آذار/مارس 2003؛
    Se aprovechará la Consulta Colectiva de organizaciones no gubernamentales sobre alfabetización y educación básica organizada por la UNESCO, que se celebrará en Japón en septiembre de 1995 para facilitar este proceso de examen. UN وستستعمل " مشاورات المنظمات غير الحكومية الجماعية بشأن التعليم اﻷساسي ومحو اﻷمية " التابعة لليونسكو، والتي ستعقد في اليابان في أيلول/سبتمبر من هذا العام، لتسهيل عملية الاستعراض هذه.
    RAS/99/AH/24. Celebración en Japón, en febrero de 2000, de un cursillo sobre educación en derechos humanos. UN RAS/99/AH/24 من المقرر عقد حلقة عمل بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في اليابان في شباط/فبراير 2000.
    Los asociados en el Japón también lograron recaudar fondos para la Cumbre Mundial de los Niños sobre el Medio Ambiente, celebrada en Japón en 2005 y la Conferencia Internacional de Niños y Jóvenes, que se celebrará en Noruega en 2008. UN وتمكن الشركاء في اليابان أيضاً من جمع الأموال للقمة العالمية للأطفال في اليابان في عام 2005 ومؤتمر تونزا الدولي الشبابي للأطفال في النرويج في عام 2008.
    La importancia del primer tema había salido a relucir a nivel mundial a raíz del accidente nuclear de Fukushima en Japón en 2011, y en el Anuario se describían diversas formas de desmantelar los reactores nucleares. UN وقد انتبه العالم إلى أهمية المسألة الأولى نتيجة لحادثة فوكوشيما النووية في اليابان في عام 2011، كما أورد الكتاب السنوي مختلف الطرق لإقفال المفاعلات النووية.
    Esto es exactamente lo que se está discutiendo en Japón en este momento y si se cuenta con una población disciplinada como la japonesa puede que resulte. Pero en el caso de Chile es prácticamente seguro que esta zona sería ocupada ilegalmente por lo tanto esta alternativa era irreal e indeseable. TED وهذا بالضبط ما يقع مناقشته في اليابان في الوقت الحالي. وإن كان لديك سكّان بانضباط اليابانيين، فإن ذلك ربّما ينجح، لكن نعلم أنه، في تشيلي، ستُحتَلُّ هذه الأرض بطريقة غير قانونية على أيّة حال. لذلك كان هذا المقترح غير واقعي وغير مرغوب فيه.
    Teníamos unas cuantas armas nucleares, dos de las cuales arrojamos en Japón, en Hiroshima; unos días después, en agosto de 1945, en Nagasaki, matando a unas 250.000 personas entre ambas. TED وكان لدينا قليل من الأسلحة النووية، أثنان منها تم إلقائهم في اليابان في هيروشيما، وبعد ايام قلائل في ناكازاكي، في أغسطس 1945، قاتلين حوالي 250،000 شخص بين القنبلتين.
    Se acordó respaldar la formación de asociaciones de colaboración con la región del Caribe y otras regiones de pequeñas islas y dar firme respaldo a los temas que han de plantearse en el Foro Mundial del Agua que tendrá lugar en Japón en marzo de 2003. UN واتفق على دعم الشراكات إقليم البحر الكاريبي وغيره من أقاليم الجزر الصغيرة، وتوفير دعم قوى للقضايا المطروحة في المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في اليابان في آذار/مارس 2003؛
    La exposición humana a bifenilpoliclorados y a BDE en Japón en 1980 y 1995 mostró que los niveles de éstos últimos se habían incrementado sustancialmente en el período de veinte años, si bien se observó una gran variación entre regiones. UN وأظهر التعرض البشري لثنائي الفينيل متعدد الكلور والاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في اليابان في 1980 و1995 أن مستويات هذه المركبات الأخيرة قد زادت زيادة كبيرة خلال فترة العشرين عاما، على الرغم من وجود تبيان كبير فيما بين الأقاليم.
    El Banco Asiático de Desarrollo participó con el Foro del Agua Asia-Pacífico en la organización de la primera Cumbre del Agua Asia-Pacífico, que se celebraría en Japón en diciembre de 2007. UN وبنك التنمية الآسيوي منخرط مع منتدى المياه لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيم أول مؤتمر قمة للمياه في آسيا والمحيط الهادئ سيعقد في اليابان في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El Banco Asiático de Desarrollo participó con el Foro del Agua Asia-Pacífico en la organización de la primera Cumbre del Agua Asia-Pacífico, que se celebraría en Japón en diciembre de 2007. UN وبنك التنمية الآسيوي منخرط مع منتدى المياه لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيم أول مؤتمر قمة للمياه في آسيا والمحيط الهادئ سيعقد في اليابان في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Fuentes terrestres y detritos marinos. El 19 de enero de 2013, los Gobiernos acordaron el texto de un instrumento jurídicamente vinculante sobre el mercurio, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio, que está previsto que se adopte y se abra a la firma en Japón en octubre de 2013. UN 94 - المصادر البرية والركام البحري - وافقت الحكومات في 19 كانون الثاني/ يناير 2013 على نص صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، هو اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، التي من المقرر أن تعتمد وتطرح للتوقيع عليها في اليابان في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Yo tuve la buena fortuna de estudiar mi carrera y hacer mi posgrado en el Reino Unido y EE.UU. ; en países, ambientes con todo el equipo requerido, toda la sofisticación de los sistemas. De ahí trabajé tres años en Japón, en Investigación y Desarrollo en una gran empresa. TED وقد كنت محظوظاً بدرجة كافية لتلقي دراستي الجامعية والماجستير في بريطنيا وأمريكا، في بلدانٍ ومناخاتٍ، حيث كان هناك كل الأدوات التي قد تحتاج إليها، وكل التطور التكنولوجي الممكن في الأنظمة، وبعدها عملت ما يقارب ثلاث سنوات في اليابان في قسم البحث والتطوير في شركة كبيرة.
    e) Labor preparatoria conducente al Tercer Foro Mundial del Agua, que tendrá lugar en Japón en marzo de 2003, incluidas sesiones sobre agua y saneamiento y tratamiento de aguas residuales. UN (ﻫ) أعمال تحضيرية تمهيدا لعقد المنتدى العالمي الثالث للمياه في اليابان في آذار/مارس 2003 بما في ذلك جلسات عن المياه والإصحاح ومعالجة الماء العادم.
    En preparación para la reunión en la Cumbre de los países industrializados del Grupo de los Ocho, que se celebró en Japón en 2000, el Representante Especial presentó un documento y ejerció presión con el fin de que el Grupo de los Ocho examinara el asunto de los niños afectados por los conflictos armados. UN 60 - قام الممثل الخاص، في إطار التحضير لقمة مجموعة البلدان الصناعية الثمانية المعقودة في اليابان في عام 2000، بتقديم تقرير، وعمل على كسب تأييد مجموعة الثمانية من أجل تناول مسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    A ese respecto, se señaló la relación entre la Reunión Internacional de Mauricio y la Segunda Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que se iba a celebrar en Japón en enero de 2005. UN وجرى الربط في هذا الصدد بين الاجتماع الدولي في موريشيوس والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية المقرر عقده باليابان في كانون الثاني/يناير 2005.
    Para evitar ese riesgo, las plantas nucleares mantienen grandes generadores de emergencia a diésel, que pueden operar durante días -hasta que se acaba el combustible-. Las fusiones de los reactores en la central de Fukushima Daiichi en Japón en 2011 demostraron lo que pasa cuando se interrumpe la energía primaria y de emergencia. News-Commentary ولمواجهة هذا الخطر، تحتفظ محطات الطاقة النووية بمولدات ديزل ضخمة لتشغيلها في أوقات الطوارئ، والتي من الممكن أن تعمل لعدة أيام ــ إلى أن ينفد وقودها. وقد أظهر ذوبان المفاعلات في محطة دياتشي النووية لتوليد الطاقة في فوكوشيما باليابان في عام 2011 ماذا يحدث عندما ينقطع مصدر طاقة التشغيل الرئيسي ومصدر الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus