Mantenimiento de 31 instalaciones de emisión de programas radiofónicos y 10 trasmisores de radio de control remoto y mantenimiento de instalaciones para la realización de programas de radio en Jartum y Yuba | UN | صيانة 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
Organización de 4 cursos de capacitación sobre la presentación de los conflictos en los medios de difusión, para 50 participantes cada uno, en Jartum y Yuba | UN | عقد 4 دورات تدريبية بشأن الانعكاسات الصحفية للنـزاعات في وسائط الإعلام يضم كل منها 50 مشاركا في الخرطوم وجوبا |
Organización de 2 cursillos en Jartum y Yuba con el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Justicia para reforzar su capacidad de incorporar la perspectiva de género | UN | تنظيم حلقتي عمل لفائدة وزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة العدل لبناء القدرات لديهما بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني، في الخرطوم وجوبا |
Reuniones de donantes celebradas en Jartum y Yuba sobre el apoyo a las autoridades nacionales en lo relativo al equipo, la capacitación y la infraestructura para el desminado | UN | نُظم اجتماعان للجهات المانحة في الخرطوم وجوبا بشأن دعم السلطات الوطنية في مجال معدات إزالة الألغام والتدريب والهياكل الأساسية |
Por lo tanto, la Comisión considera que las dos plazas de categoría P-4 deben permanecer en Jartum y Yuba en 2015. | UN | وترى اللجنة، من ثم، أن الوظيفتين بالرتبة ف-4 ينبغي أن تظلا في الخرطوم وجوبا في عام 2015. |
En colaboración con el Gobierno de Unidad Nacional, organización de 2 conferencias regionales de capacitación de instructores, para alrededor de 60 participantes cada una, en Jartum y Yuba, y 8 seminarios sobre el papel de las jóvenes en el logro de una paz sostenible en el Sudán, para alrededor de 60 participantes cada uno, en Wau, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Rumbek | UN | القيام، بالتعاون مع حكومة الوحدة الوطنية، بعقد مؤتمرين إقليميين لتدريب المدرّبين في الخرطوم وجوبا يضم كل منهما حوالي 60 مشاركا، وعقد 8 حلقات عمل بشأن دور الشباب (الشابات) في تحقيق السلام المستدام في السودان، في كل من واو وملكال وكادقلي والدمازين وأبـيـي ورمبيك، يضم كل منها حوالي 60 مشاركا |
Facilitación de la transición hacia el control nacional de las actividades relativas a las minas mediante reuniones semanales con las autoridades nacionales y regionales de remoción de minas en Jartum y Yuba, y capacitación en el empleo sobre operaciones, garantía de calidad y programación en relación con las minas para funcionarios de los organismos nacionales y regionales de remoción de minas en Jartum y Yuba | UN | تيسير الانتقال إلى الملكية الوطنية لعمليات إزالة الألغام من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا، وتوفير التدريب أثناء الخدمة على عمليات إزالة الألغام وضمان الجودة والبرمجة يشارك في كل منها موظفون من السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا |
Celebración de 2 reuniones como mínimo de grupos de trabajo sobre el apoyo de los donantes en Jartum y Yuba con representantes de los países donantes en relación con el establecimiento de un organismo nacional y unidades integradas conjuntas de remoción de minas, en particular sobre el apoyo de los donantes para equipo, infraestructura y entrenamiento para la remoción de minas destinado a las unidades integradas conjuntas | UN | عقد اجتماعين على الأقل لكل من الفريق العامل المعني بدعم الجهات المانحة في الخرطوم وجوبا بحضور ممثلين عن البلدان المانحة بشأن تنمية قدرات السلطة الوطنية والوحدة المتكاملة المشتركة لإزالة الألغام، بما في ذلك تقديم الجهات المانحة للدعم في مجال معدات إزالة الألغام والهياكل الأساسية والتدريب للوحدات المتكاملة المشتركة لإزالة الألغام |
Durante el período que abarca el informe, la UNISFA recurrió a la asistencia de la UNAMID y la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) para prestar apoyo a sus oficinas de enlace en Jartum y Yuba, así como a la asistencia de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) para prestar apoyo a la oficina de administración de Entebbe (Uganda). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت القوة الأمنية المؤقتة على المساعدة المقدمة من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من أجل دعم مكتبي الاتصال التابعين لها في الخرطوم وجوبا على التوالي، وكذلك على المساعدة المقدمة من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم المكتب الخلفي للقوة في عنتيبي. |