"en kivu del norte y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في كيفو الشمالية وكيفو
        
    • في شمال وجنوب
        
    • في كيفو الشمالية و
        
    • في شمال كيفو
        
    • وفي كيفو الشمالية وكيفو
        
    • على شمال وجنوب
        
    • في مقاطعة شمال كيفو
        
    • في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو
        
    El acceso a arsenales en Kivu del Norte y Kivu del Sur ha contribuido al suministro logístico de estas fuerzas. UN وقد أسهم الوصول إلى مخابئ الأسلحة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في تزويد هذه القوات بالإمدادات اللوجستية.
    De ellos, 266 supuestamente ocurrieron en Kivu del Norte y del Sur, 4 en la Provincia Oriental y 2 en Maniema. UN وأُبلغ بأن 266 حالة منها حدثت في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وأربعة في محافظة أوريينتال وحالتين في مانييما.
    En consecuencia, la situación humanitaria en Kivu del Norte y del Sur ha seguido empeorando. UN 19 - ونتيجة لذلك، استمر تدهور الحالة الإنسانية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Los dos principales frentes de las FDLR en Kivu del Norte y del Sur están interconectados mediante accesos por carretera y campo a través. UN وتترابط الجبهتان الرئيسيتان لقوات تحرير رواندا في شمال وجنوب كيفو بطريق ومعابر فوق الأرض.
    De Bukavu, los helicópteros efectuaron numerosos vuelos en Kivu del Norte y Kivu del Sur, cuyo destino exacto no siempre se sabía. UN 161- وانطلاقا من بوكافو، قامت الطائرتان المروحيتان بعدة رحلات في شمال وجنوب كيفو لم تكن دائما تعرف وجهتها بالضبط.
    Bases operacionales de compañías, entre ellas 11 en Ituri, 24 en Kivu del Norte y 16 en Kivu del Sur UN نشر قواعد تشغيلية للسرايا تتضمن 11 قاعدة في إيتوري و 24 قاعدة في كيفو الشمالية و 16 في كيفو الجنوبية
    De ahí la necesidad de que Rwanda participe en la búsqueda de soluciones a la crisis en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN ومن هنا تبرز ضرورة إشراك رواندا في عملية البحث عن حلول للأزمة القائمة في شمال كيفو وجنوب كيفو.
    Sin embargo, el conflicto en Kivu del Norte y Kivu del Sur siguió siendo un problema durante este período de transición. UN إلا أن النزاع الدائر في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ظل من ضمن التحديات الأساسية التي طبعت هذه الفترة الانتقالية.
    :: 15 inspecciones conjuntas con el Gobierno en los aeropuertos, pistas de aterrizaje, puertos marítimos y rutas en Kivu del Norte y Kivu del Sur para verificar el comercio de minerales UN :: تنفيذ 15 عملية تفتيش مشتركة مع الحكومة في المطارات ومهابط الطائرات والموانئ والطرق في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية للتحقق من طبيعة المعادن التي يتاجر بها
    Se documentaron 108 casos de violación (3 de ellos contra niños varones), de los cuales 86 ocurrieron en Kivu del Norte y del Sur y 22 en la Provincia Oriental. UN وشملت هذه الحالات 86 حالة وقعت في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، و 22 حالة وقعت في محافظة أوريينتال.
    15 inspecciones conjuntas con el Gobierno en los aeropuertos, pistas de aterrizaje, puertos marítimos y rutas en Kivu del Norte y Kivu del Sur para verificar el comercio de minerales UN تنفيذ 15 عملية تفتيش مشتركة مع الحكومة في المطارات ومهابط الطائرات والموانئ والطرق في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية للتحقق من طبيعة المعادن التي يتاجر بها
    :: 25 ejercicios conjuntos de verificación esporádica de cargamentos de mineral en Kivu del Norte y Kivu del Sur UN :: إجراء 25 تفتيشا عشوائيا مشتركا للبضائع المعدنية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    Los efectivos se han reducido drásticamente, en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN تم تقليص القوام بدرجة كبيرة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Grupos Mai-Mai en Kivu del Norte y Kivu del Sur, incluida la Coalición de Resistencia Patriótica Congoleña (PARECO); UN جماعات ماي ماي في شمال وجنوب كيفو، بما في ذلك الوطنيون المقاومون الكونغوليون
    El conflicto también causó una intensificación de la actividad de otros grupos armados congoleños y extranjeros en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وتسبب النزاع أيضا في تزايد الأنشطة من جانب جماعات مسلحة أخرى كونغولية وأجنبية في شمال وجنوب كيفو.
    Reafirmando su preocupación por la presencia de grupos armados y milicias en la parte oriental de la República Democrática del Congo, especialmente en Kivu del Norte y del sur y en Ituri, que perpetúan el clima de inseguridad en toda la región, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    En 2009, la OCAH registró 145 incidentes de seguridad que afectaron a los agentes humanitarios en Kivu del Norte y 32 en Kivu del Sur, lo que supone un aumento importante en comparación con 2008. UN ففي عام 2009، سجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية 145 حادثا أمنيا يشمل عاملين في المجال الإنساني في كيفو الشمالية و 32 حادثا في كيفو الجنوبية، مما يمثل زيادة ذات بال مقارنة بعام 2008.
    Bases de operaciones de compañías (13 en Ituri, 25 en Kivu del Norte y 18 en Kivu del Sur) UN قاعدة تشغيلية للسرايا (13 قاعدة في إيتوري، و 25 قاعدة في كيفو الشمالية و 18 قاعدة في كيفو الجنوبية)
    Según la OCAH, desde enero de 2014 se han registrado más de 492.000 nuevos desplazados, incluidos 125.000 en Kivu del Norte y 140.000 en Katanga. UN ووفقاً لما ذكره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سُجل ما يزيد عن 000 492 حالة تشرد جديدة منذ كانون الثاني/يناير 2014، منها 000 125 حالة في كيفو الشمالية و 000 140 حالة في كاتانغا.
    Reuniones con los fondos y organismos de las Naciones Unidas y distintos grupos armados en Kivu del Norte y del Sur, entre otros UN اجتماعا من بينها اجتماعات مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها ومختلف الجماعات المسلحة في شمال كيفو وجنوبها
    en Kivu del Norte y del Sur, en algunas zonas donde se estaba llevando a cabo la operación Kimia II, ya bien las organizaciones humanitarias no podían acceder a los lugares para prestar servicios o los supervivientes no podían acceder a los servicios médicos debido a los enfrentamientos que estaban teniendo lugar. UN وفي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، ببعض المناطق التي تجري فيها عملية كيميا الثانية، كانت المنظمات الإنسانية غير قادرة على الوصول إلى المواقع لتوفير الخدمات، أو تعذر على الناجين الوصول إلى الخدمات الطبية بسبب القتال الدائر.
    La MONUC ha adoptado medidas en apoyo a la labor desplegada para luchar contra la violencia sexual. La intervención se ha centrado en Kivu del Norte y Kivu del Sur y ha incluido la creación de capacidad, el apoyo a la administración de justicia y el apoyo y la protección en los ámbitos médico y psicosocial. UN 35 - واتخذت البعثة خطوات لدعم الجهود الرامية إلى مكافحة العنف الجنسي، وتركز التدخل، في مجال بناء القدرات، ومساندة العدالة، وتقديم الدعم الطبي والدعم النفسي الاجتماعي، وتوفير الحماية على شمال وجنوب كيفو.
    El Grupo de Expertos confirmó que funcionarios del Gobierno de Rwanda, que incluían soldados en vehículos militares, y dirigentes congoleños de alto rango con sede en Kivu del Norte y leales a Nkunda, se desplazaron a los campamentos en un intento de reclutar fuerzas para que prestaran servicio militar en el interior de la República Democrática del Congo. UN وقد تسنى للفريق التأكد من أن مسؤولي الحكومة الرواندية، بمن فيهم جنود الجيش الذين يستقلون مركبات عسكرية، وقادة كونغوليين رفيعي المستوى متمركزين في مقاطعة شمال كيفو وموالين لنكوندا كانوا يزورون المعسكرات في محاولة لتجنيد قوات من أجل الخدمة العسكرية داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Desde principios de 2009, se observó un incremento alarmante de la violencia sexual en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN ومن بداية عام 2009، لوحظ حدوث زيادة مفزعة في حالات العنف الجنسي في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus