"en kivu del sur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في كيفو الجنوبية
        
    • وفي كيفو الجنوبية
        
    • في جنوب كيفو
        
    • في مقاطعة كيفو الجنوبية
        
    • بكيفو الجنوبية
        
    • وفي جنوب كيفو
        
    • إلى كيفو الجنوبية
        
    • في كيفو الشمالية
        
    • من كيفو الجنوبية
        
    • بجنوب كيفو
        
    • وكيفو الجنوبية
        
    Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país. UN وقد أسفرت أعمال القتل والاغتصاب والاختطاف المرتكبة من قبل الجماعات المسلحة في كيفو الجنوبية عن تشريد 000 59 شخص داخليا.
    5 equipos en Kivu del Norte, 11 equipos en Kivu del Sur y 9 equipos en Ituri UN نشر 5 أفرقة في كيفو الشمالية، و 11 فريقا في كيفو الجنوبية و 9 أفرقة في إيتوري
    Aparentemente, entre esas zonas figuran Masisi y Walikale, en Kivu del Norte, y Lulingu, Lemera y Kilembwe, en Kivu del Sur. UN وتفيد التقارير بأن هذه المناطق تشمل ماسيسي وواليكالي في كيفو الشمالية ولولينغو وليميرا وكيليمبوي في كيفو الجنوبية.
    En Ituri se separó a 2.004 menores, entre los que había 193 niñas; en Kivu del Norte fueron separados 1.439 menores, entre los que había 13 niñas; y en Kivu del Sur se separó a 470 menores, incluidas 53 niñas. UN وفي إيتوري، تم فصل 400 2 طفل، منهم 193 فتاة، وفي كيفو الشمالية 439 1 طفلا، منهم 13 فتاة، وفي كيفو الجنوبية 470 طفلا، منهم 53 فتاة.
    También son inquietantes algunos informes acerca de que se está gestando una nueva rebelión en Kivu del Sur, en la República Democrática del Congo. UN وأشار إلى أن هناك تقارير مزعجة عن وجود تمرُّدٍ جديدٍ آخذٍ في التكوُّن في جنوب كيفو في جمهورية الكونغو الدبمقراطية.
    Se ha producido un aumento alarmante de la violencia sexual en Kivu del Sur desde el comienzo de 2009. UN وظهرت زيادة مثيرة للقلق في حوادث العنف الجنسي في كيفو الجنوبية منذ بداية عام 2009.
    El 28 de julio, las FARDC lograron expulsar a las FDLR de Kashindaba, su cuartel general en Kivu del Sur. UN وفي 28 تموز/يوليه، نجحت القوات المسلحة في زحزحة القوات الديمقراطية من كاشيندابا، مقرها الرئيسي في كيفو الجنوبية.
    En Nyamunyunyi y Nyangezi, en Kivu del Sur, se evaluaron dos sitios de guarnición más. UN وجرى تقييم حاميتين إضافيتين في نيامونيونيي ونيانغيري في كيفو الجنوبية.
    Como parte del programa Amani, la MONUC había movilizado fondos para la Organización Internacional para las Migraciones destinados a construir campamentos de tránsito en Kivu del Sur. UN وكجزء من برنامج أماني، حشدت البعثة الأموال للمنظمة الدولية للهجرة لبناء مخيمات مؤقتة للعبور في كيفو الجنوبية.
    Bases operacionales de compañías, entre ellas 11 en Ituri, 24 en Kivu del Norte y 16 en Kivu del Sur UN نشر قواعد تشغيلية للسرايا تتضمن 11 قاعدة في إيتوري و 24 قاعدة في كيفو الشمالية و 16 في كيفو الجنوبية
    20 bases operacionales temporarias: 6 en Ituri, 12 en Kivu del Norte y 2 en Kivu del Sur UN نشر 20 قاعدة تشغيلية مؤقتة، تتضمن 6 قواعد في منطقة إيتوري، و 12 قاعدة في كيفو الشمالية وقاعدتين في كيفو الجنوبية
    Las FDLR controlan miles de hectáreas de plantaciones de aceite de palma en los alrededores de Bunyakiri, en Kivu del Sur, lo que obliga a los propietarios anteriores a comprárselo a ellos y revenderlo en los mercados locales. UN وتسيطر القوات الديمقراطية على آلاف الهكتارات من مزارع زيت النخيل في المناطق المحيطة ببونياكيري في كيفو الجنوبية مما يرغم الملاك السابقين على أن يشتروا منهم ثم يبيعون البضائع مجددا في الأسواق المحلية.
    Esta unidad es la única que opera en Kivu del Sur que responde directamente al cuartel general de las FOCA. UN وهذه الوحدة هي الوحيدة النشيطة في كيفو الجنوبية التي تعمل مباشرة تحت إمرة مقر قيادة قوات أباكونغوزي المقاتلة.
    La de Twangiza es la primera mina de oro industrial existente en Kivu del Sur. UN علما بأن منجم توانغيزا هو أول منجم صناعي من نوعه للذهب في كيفو الجنوبية.
    Recuadro 4 Oro y rastreo en Kivu del Sur UN الإطار 4: الذهب وإمكانية اقتفاء آثاره في كيفو الجنوبية
    Los territorios más afectados fueron Goma, Masisi y Rutshuru en Kivu del Norte y Bukavu, y el territorio de Uvira en Kivu del Sur. UN وكانت المناطق الأكثر تضررا هي غوما وماسيسي وروتشورو في كيفو الشمالية وبوكافو، ومنطقة أوفيرا في كيفو الجنوبية.
    Asesinato de civiles por las FDLR y los Raïa Mutomboki en Kivu del Sur UN عمليات قتل المدنيين على يد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجماعة رايا موتومبوكي في كيفو الجنوبية
    En Kivu del Norte el Grupo visitó los territorios de Masisi, Rutshuru, Nyragongo, Walikale y Lubero, y en Kivu del Sur visitó los territorios de Kalehe, Kabare, Mwenga, Shabunda, Uvira y Fizi. UN ففي كيفو الشمالية زار الفريق أقاليم ماسيسي وروتشورو ونييراغونغو وواليكاليه ولوبيرو، وفي كيفو الجنوبية زار أقاليم كاليهيه وكاباريه وموينغا وشابوندا وأوفيرا وفيزي.
    en Kivu del Sur, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización Internacional para las Migraciones han rehabilitado distintas instalaciones para albergar aproximadamente a los 3.000 soldados de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo de Camp Saio. UN وفي كيفو الجنوبية كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة يعملان على إعادة إصلاح مرافق الإسكان لنحو 3000 جندي من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في معسكر سايو().
    En general, la situación permaneció en calma en Kivu del Sur durante el período examinado. UN 17 - ظلت الحالة عموما هادئة في جنوب كيفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Misión siguió también prestando apoyo a batallones de la FARDC en el contexto de la Operación Amani Leo, primordialmente en Kivu del Sur. UN واستمرت البعثة أيضا في توفير الدعم لكتائب القوات المسلحة في سياق عملية أماني ليو في مقاطعة كيفو الجنوبية بشكل رئيسي.
    La Misión prestó también apoyo a operaciones de las FARDC contra las FDLR en las mesetas altas de Uvira, en Kivu del Sur, y en los territorios de Mwenga, Walungu y Kalehe. UN كما دعمت البعثة عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في النجود العليا لأفيرا بكيفو الجنوبية وكذلك في أقاليم موينغا ووالونغو وكاليهي.
    en Kivu del Sur, en la República Democrática del Congo, la Oficina Conjunta de Derechos Humanos puso en marcha un proyecto sobre acceso a la justicia y la reparación, mediante el cual 450 beneficiarios fueron reintegrados y tuvieron acceso a asistencia médica y psicosocial. UN وفي جنوب كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نفذ المكتب المشترك لحقوق الإنسان مشروعا بشأن الوصول إلى العدالة وجبر الضرر أتاح إعادة إدماج 450 مستفيدا قدمت لهم المساعدة الطبية والنفسية والاجتماعية.
    No obstante, desde el principio del año, casi 500.000 desplazados internos de Kivu del Norte han regresado a sus lugares de origen, gracias principalmente a la mejora de la seguridad en los territorios de Masisi y Rutshuru, y 40.000 han regresado en Kivu del Sur. UN ومع ذلك، فمنذ بداية العام، عاد نحو 000 500 مشرد داخليا في كيفو الشمالية إلى مناطقهم الأصلية، مما يعزى إلى حد كبير إلى تحسُّن الأمن في إقليمي ماسيسي وروتشورو، وعاد 000 40 شخص إلى كيفو الجنوبية.
    El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados. UN وإثر نشر عدة ألوية مدمجة تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الأشهر الأخيرة في إيتوري ولاحقا في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، اشتبكت تلك القوات نتيجة لذلك مع الجماعات المسلحة.
    A este respecto, el Grupo también tendrá que consultar a las compañías de prospección de oro activas en Kivu del Sur y Kivu del Norte. UN وسيحتاج الفريق أيضا، في هذا الصدد، إلى التشاور مع شركات التنقيب عن الذهب العاملة في كل من كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية.
    193. Durante los tres primeros meses de la agresión, más de 178 personas fueron arbitrariamente detenidas en centros penitenciarios en Kivu del Sur y Kivu del Norte, particularmente en el denominado calabozo " para perros peligrosos " en Goma. UN 193- وخلال الشهور الثلاثة الأولى من شهور العدوان، احتُجز بصورة تعسفية ما يزيد على 178 شخصاً في أماكن للسجن بجنوب كيفو وشمالها، وخاصة في السجن المسمى " الكلب الشرير " بغوما.
    175. en Kivu del Sur se encuentra la única mina validada de los Kivus en que se está haciendo efectivo el etiquetado de minerales. UN 175 - وكيفو الجنوبية هي المكان الذي يوجد فيه المنجم المعتمد الوحيد في مقاطعتي كيفو الذي يجري فيه وسم المعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus