"en la academia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أكاديمية
        
    • في الأكاديمية
        
    • بالأكاديمية
        
    • من الأكاديمية
        
    • في كلية
        
    • بأكاديمية
        
    • في الاكاديمية
        
    • وفي أكاديمية
        
    • من أكاديمية
        
    • وفي الأكاديمية
        
    • في الأكاديميّة
        
    • بمعسكر الفرقة
        
    • التي تنظمها أكاديمية
        
    • للأكاديمية
        
    • فى الاكاديمية
        
    1990 Profesor en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. UN ١٩٩٠ مُحاضر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي.
    Los programas de capacitación que se imparten en la Academia de Defensa y otras instituciones se han realizado conforme a lo previsto. UN وما برح العمل جاريا، حسبما هو مخطط، في تنفيذ البرامج التدريبية في أكاديمية الدفاع وغيرها من المؤسسات.
    1995: Dictó conferencias en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. UN ٥٩٩١ ألقى محاضرات في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي.
    Hablando de pistas, lo primero que nos enseñaron en la Academia fue buscar pistas. Open Subtitles بالحديث عن الأدلة، أول شيء تعلمناه في الأكاديمية هو البحث عن الأدلة
    Pero no me siguió. Usé todos los recursos que aprendíi en la Academia. Open Subtitles لكنها لم تكن تراقبني، فلقد استعملت كل الطرق الآمنة في الأكاديمية
    Te enseñé en la Academia y no tengo ningún problema en hacerlo ahora. Open Subtitles قمت بالتدريس لكِ بالأكاديمية وليس لدي أي مشاكل بفعلها مجددًا الآن
    1970 Becario de las Naciones Unidas para estudiar derecho internacional en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. UN ٠٧٩١ حصل على زمالة اﻷمم المتحدة لدراسة القانون الدولي في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي
    Curso general y otros cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya, 1961. UN اشترك في دورة عامة ودورات دراسية أخرى في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، ١٩٦١.
    - Asistió a cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya UN حضور دورات دراسية في القانون الدولي، في أكاديمية لاهاي
    Lorenzo Páez es profesor de matemáticas que en 1992 fue expulsado de su puesto de trabajo en la Academia Naval Mariel por haber formulado críticas contra el Gobierno. UN ولورنزو باييس أستاذ رياضيات كان قد أقيل في عام ١٩٩٢ من منصبه في أكاديمية مارييل البحرية ﻷنه كان ينتقد الحكومة.
    en la Academia de Ciencias había 3.171 mujeres de un total de 6.886 personas. UN أما في أكاديمية العلوم فقد بلغ عدد النساء ١٧١ ٣ من المجموع البالغ ٨٨٦ ٦ شخصا.
    1970 Becario de las Naciones Unidas para estudiar derecho internacional en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. UN ٠٧٩١ حصل على زمالة اﻷمم المتحدة لدراسة القانون الدولي في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي.
    Sra. Barone, pasé un año enseñando análisis de escritura en la Academia. Open Subtitles السيدة بارون، قضيت سنة تدريس تحليل خط اليد في الأكاديمية.
    Eso es cierto. Tú no eras la persona mas popular en la Academia. Open Subtitles هذا صحيح، فلم تكن الشخص الأكثر شعبية في الأكاديمية كما أذكر.
    En realidad, este edificio era una fábrica de rodamientos. Tribeca y yo fuimos compañeras de habitación en la Academia. Open Subtitles في الواقع لقد كان هذا المبنى مصنعاً لحاملات الكرات تريبيكا وأنا كنا شريكتا سكن في الأكاديمية
    Debido a esa persona en el teléfono sólo me dijo que me la sierra primer día en la Academia. Open Subtitles لأن ذلك الشخص أخبرني للتو على الهاتف لأنه يخبرني أنهم رأوني في أول يوم في الأكاديمية
    Hemos sido amigos desde hace mucho, nos entrenamos juntos en la Academia. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء من طريق العودة، المدربين في الأكاديمية معا.
    La reunión se celebró en la Academia China de Silvicultura. UN وعُقد الاجتماع في الأكاديمية الصينية لعلوم الغابات.
    :: Profesor en la Academia de Diplomática de Venezuela. UN :: أستاذ بالأكاديمية الدبلوماسية لفنزويلا
    La Misión presta apoyo tanto en la Academia como en la elaboración del programa de estudios. UN وتقدم البعثة المساعدة لكل من الأكاديمية وللمناهج الدراسية.
    Italia organizó cursos sobre violencia contra las mujeres y los menores en la Academia policial. UN وقامت إيطاليا بتنظيم دورات دراسية في كلية الشرطة تتعلق بالعنف ضد المرأة والقصّر.
    Curso sobre la Federación africana, impartido en la Academia de Derecho Internacional, 1969. UN الاتحاد اﻷفريقي. منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي عن الاتحاد اﻷفريقي، ١٩٦٩.
    Sucedió mientras trabajaba como investigador en la Academia Naval de EEUU Aparecieron noticias sobre esta situación TED حدثت عندما كنت اعمل كباحث زميل في الاكاديمية البحرية الامريكية وبدأت تتوالى الاخبار عن هذه الحالة
    en la Academia de Policía, 76 de los 195 empleados, es decir, el 38,97% son mujeres. UN وفي أكاديمية الشرطة، هناك 76 موظفة، أي 38.97 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين، وهو 195 موظفا.
    1970 Diplomado en la Academia de Derecho Internacional de La Haya en investigación sobre el derecho de los tratados, período lectivo de 1970. UN ٠٧٩١ شهادة من أكاديمية لاهاي للقانون الدولي في بحوث متعلقة بقانون المعاهدات، دورة دراسية
    Varias mujeres han sido admitidas en escuelas militares y en la Academia Militar tras realizar los exámenes de admisión. UN وتم قبول عدد من النساء في المدارس العسكرية وفي الأكاديمية العسكرية عن طريق امتحانات القبول.
    Pero el instructor en la Academia, era el matón del horfanato. Open Subtitles لكنّ المدرّب في الأكاديميّة كان الفتوّة في ملجئي
    Es muy relajante. Lo aprendí en la Academia. Open Subtitles إنه مريح جداً لقد تعلّمت كل ذلك بمعسكر الفرقة
    Se debe prestar especial atención a estos valores en los cursos impartidos en la Academia de los Servicios de Información Públicos. UN ويجب أن تولي الدورات التدريبية التي تنظمها أكاديمية وسائط الإعلام العام اهتماماً خاصاً لهذه القيم.
    ..no deseaste estudiar en la Academia militar? Open Subtitles ألم تكن تريد الذهاب للأكاديمية العسكرية؟
    Pero si este tipo era un protegido de Cole, pudo haber estudiado en la Academia Nacional, que Cole fundó. Open Subtitles ولكن ان كان هذا الرجل مُحَافَظٌاً لكول , لربما كان درس فى الاكاديمية حيث نشأ كول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus