1990 Profesor en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. | UN | ١٩٩٠ مُحاضر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
Los programas de capacitación que se imparten en la Academia de Defensa y otras instituciones se han realizado conforme a lo previsto. | UN | وما برح العمل جاريا، حسبما هو مخطط، في تنفيذ البرامج التدريبية في أكاديمية الدفاع وغيرها من المؤسسات. |
1995: Dictó conferencias en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. | UN | ٥٩٩١ ألقى محاضرات في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |
Hablando de pistas, lo primero que nos enseñaron en la Academia fue buscar pistas. | Open Subtitles | بالحديث عن الأدلة، أول شيء تعلمناه في الأكاديمية هو البحث عن الأدلة |
Pero no me siguió. Usé todos los recursos que aprendíi en la Academia. | Open Subtitles | لكنها لم تكن تراقبني، فلقد استعملت كل الطرق الآمنة في الأكاديمية |
Te enseñé en la Academia y no tengo ningún problema en hacerlo ahora. | Open Subtitles | قمت بالتدريس لكِ بالأكاديمية وليس لدي أي مشاكل بفعلها مجددًا الآن |
1970 Becario de las Naciones Unidas para estudiar derecho internacional en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. | UN | ٠٧٩١ حصل على زمالة اﻷمم المتحدة لدراسة القانون الدولي في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي |
Curso general y otros cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya, 1961. | UN | اشترك في دورة عامة ودورات دراسية أخرى في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، ١٩٦١. |
- Asistió a cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya | UN | حضور دورات دراسية في القانون الدولي، في أكاديمية لاهاي |
Lorenzo Páez es profesor de matemáticas que en 1992 fue expulsado de su puesto de trabajo en la Academia Naval Mariel por haber formulado críticas contra el Gobierno. | UN | ولورنزو باييس أستاذ رياضيات كان قد أقيل في عام ١٩٩٢ من منصبه في أكاديمية مارييل البحرية ﻷنه كان ينتقد الحكومة. |
en la Academia de Ciencias había 3.171 mujeres de un total de 6.886 personas. | UN | أما في أكاديمية العلوم فقد بلغ عدد النساء ١٧١ ٣ من المجموع البالغ ٨٨٦ ٦ شخصا. |
1970 Becario de las Naciones Unidas para estudiar derecho internacional en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. | UN | ٠٧٩١ حصل على زمالة اﻷمم المتحدة لدراسة القانون الدولي في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي. |
Sra. Barone, pasé un año enseñando análisis de escritura en la Academia. | Open Subtitles | السيدة بارون، قضيت سنة تدريس تحليل خط اليد في الأكاديمية. |
Eso es cierto. Tú no eras la persona mas popular en la Academia. | Open Subtitles | هذا صحيح، فلم تكن الشخص الأكثر شعبية في الأكاديمية كما أذكر. |
En realidad, este edificio era una fábrica de rodamientos. Tribeca y yo fuimos compañeras de habitación en la Academia. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان هذا المبنى مصنعاً لحاملات الكرات تريبيكا وأنا كنا شريكتا سكن في الأكاديمية |
Debido a esa persona en el teléfono sólo me dijo que me la sierra primer día en la Academia. | Open Subtitles | لأن ذلك الشخص أخبرني للتو على الهاتف لأنه يخبرني أنهم رأوني في أول يوم في الأكاديمية |
Hemos sido amigos desde hace mucho, nos entrenamos juntos en la Academia. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء من طريق العودة، المدربين في الأكاديمية معا. |
La reunión se celebró en la Academia China de Silvicultura. | UN | وعُقد الاجتماع في الأكاديمية الصينية لعلوم الغابات. |
:: Profesor en la Academia de Diplomática de Venezuela. | UN | :: أستاذ بالأكاديمية الدبلوماسية لفنزويلا |
La Misión presta apoyo tanto en la Academia como en la elaboración del programa de estudios. | UN | وتقدم البعثة المساعدة لكل من الأكاديمية وللمناهج الدراسية. |
Italia organizó cursos sobre violencia contra las mujeres y los menores en la Academia policial. | UN | وقامت إيطاليا بتنظيم دورات دراسية في كلية الشرطة تتعلق بالعنف ضد المرأة والقصّر. |
Curso sobre la Federación africana, impartido en la Academia de Derecho Internacional, 1969. | UN | الاتحاد اﻷفريقي. منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي عن الاتحاد اﻷفريقي، ١٩٦٩. |
Sucedió mientras trabajaba como investigador en la Academia Naval de EEUU Aparecieron noticias sobre esta situación | TED | حدثت عندما كنت اعمل كباحث زميل في الاكاديمية البحرية الامريكية وبدأت تتوالى الاخبار عن هذه الحالة |
en la Academia de Policía, 76 de los 195 empleados, es decir, el 38,97% son mujeres. | UN | وفي أكاديمية الشرطة، هناك 76 موظفة، أي 38.97 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين، وهو 195 موظفا. |
1970 Diplomado en la Academia de Derecho Internacional de La Haya en investigación sobre el derecho de los tratados, período lectivo de 1970. | UN | ٠٧٩١ شهادة من أكاديمية لاهاي للقانون الدولي في بحوث متعلقة بقانون المعاهدات، دورة دراسية |
Varias mujeres han sido admitidas en escuelas militares y en la Academia Militar tras realizar los exámenes de admisión. | UN | وتم قبول عدد من النساء في المدارس العسكرية وفي الأكاديمية العسكرية عن طريق امتحانات القبول. |
Pero el instructor en la Academia, era el matón del horfanato. | Open Subtitles | لكنّ المدرّب في الأكاديميّة كان الفتوّة في ملجئي |
Es muy relajante. Lo aprendí en la Academia. | Open Subtitles | إنه مريح جداً لقد تعلّمت كل ذلك بمعسكر الفرقة |
Se debe prestar especial atención a estos valores en los cursos impartidos en la Academia de los Servicios de Información Públicos. | UN | ويجب أن تولي الدورات التدريبية التي تنظمها أكاديمية وسائط الإعلام العام اهتماماً خاصاً لهذه القيم. |
..no deseaste estudiar en la Academia militar? | Open Subtitles | ألم تكن تريد الذهاب للأكاديمية العسكرية؟ |
Pero si este tipo era un protegido de Cole, pudo haber estudiado en la Academia Nacional, que Cole fundó. | Open Subtitles | ولكن ان كان هذا الرجل مُحَافَظٌاً لكول , لربما كان درس فى الاكاديمية حيث نشأ كول |