"en la alta mar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أعالي البحار
        
    • في عرض البحر
        
    • في أعالي بحار
        
    • لأعالي البحار
        
    • على أعالي البحار
        
    • وفي أعالي البحار
        
    Se han tomado medidas para prohibir la pesca en la alta mar sin la correspondiente autorización del Estado del pabellón. UN وقد تم اتخاذ تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على ترخيص سليم من دولة العلم.
    Las presentes disposiciones se aplicarán también a las entidades pesqueras cuyos buques pesquen en la alta mar. UN كما أن هذه اﻷحكام تطبق على كيانات صيد اﻷسماك التي تقوم سفنها بصيد اﻷسماك في أعالي البحار.
    ix) La financiación y realización de investigaciones sobre las poblaciones de peces pertinentes explotadas en la alta mar y sobre las especies asociadas y dependientes; UN ' ٩ ' تمويل وسير البحث بشأن الرصيد السمكي ذي الصلة المستغل في أعالي البحار وبشأن اﻷنواع المترابطة والمعتمدة؛
    Las presentes disposiciones se aplicarán también a las entidades pesqueras cuyos buques pesquen en la alta mar. UN كما أن هذه اﻷحكام تطبق على كيانات صيد اﻷسماك التي تقوم سفنها بصيد اﻷسماك في أعالي البحار.
    Los problemas de la pesca en la alta mar que esta Conferencia debe encarar no son nuevos. UN ومشاكل الصيد في أعالي البحار التي يطلب من هذا المؤتمر معالجتها ليست مشاكل جديدة.
    En consecuencia, el ejercicio del derecho de pesca en la alta mar requiere el debido reconocimiento de esos derechos, deberes e intereses de los Estados ribereños. UN وهكذا، فإن ممارسة الحق في صيد اﻷسماك في أعالي البحار يتطلب الاعتراف الصحيح بحقوق هذه الدول الساحلية وواجباتها ومصالحها.
    El artículo 19 confiere competencia sobre la piratería a cualquier Estado que aprese un buque pirata en la alta mar o fuera de la jurisdicción de cualquier Estado. UN وتمنح المادة ٩١ الاختصاص فيما يتعلق بالقرصنة ﻷية دولة تضع يدها على سفينة قرصنة في أعالي البحار أو خارج نطاق الولاية القضائية ﻷية دولة.
    Las propias Maldivas no tenían buques que pescaran en zonas sujetas a la jurisdicción nacional de otros Estados o en la alta mar. Además, dependían considerablemente de la pesca y les preocupaba la pesca furtiva en su zona económica exclusiva. UN وليس لملديف ذاتها أي سفن تقوم بالصيد في مناطق خاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى أو في أعالي البحار.
    Peces, calamares, crustáceos y mamíferos marinos que nadan activamente en la alta mar. UN السوابح اﻷسماك والحبارات والقشريات والثدييات البحرية التي تسبح بطاقتها في أعالي البحار.
    No se concedió ninguna licencia para la pesca con redes de enmalle y deriva en la alta mar. UN ولم تصدر أي تراخيص لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة في أعالي البحار.
    En la ley también se disponía que el registro de buques extranjeros no les permitía automáticamente pescar en la alta mar. Se necesitaba una autorización específica. UN كما ينص القانون على أن تسجيل السفن الأجنبية لا يسمح لها تلقائيا بالصيد في أعالي البحار.
    en la alta mar a bordo de un buque o de una aeronave registrados en Malasia; UN :: في أعالي البحار على متن سفينة أو طائرة مسجلة في ماليزيا؛
    Por un ciudadano o un residente permanente en la alta mar a bordo de un buque o de una aeronave; UN :: من جانب مواطن ماليزي أو مقيم دائم في ماليزيا في أعالي البحار على متن سفينة أو طائرة؛
    Por cualquier persona en la alta mar, donde el delito constituye un acto de piratería con arreglo al derecho de gentes; y UN :: من جانب شخص في أعالي البحار في مكان تعتبر فيه هذه الجريمة من أعمال القرصنة بموجب قانون الأمم؛ و
    en la alta mar o a bordo de un buque o de una aeronave registrados en Malasia; UN :: من قبل مواطن ماليزي أو مقيم دائم في ماليزيا في أعالي البحار على متن سفينة أو طائرة؛
    Obligación del Estado del pabellón cuyos nacionales se dediquen a la pesca en la alta mar con sujeción a: UN تلتزم دولة العلم التي يزاول رعاياها صيد الأسماك في أعالي البحار بمراعاة:
    El artículo 65 se aplicará asimismo a la conservación y administración de los mamíferos marinos en la alta mar. UN تنطبق المادة 65 كذلك على حفظ وإدارة الثدييات البحرية في أعالي البحار.
    Otras delegaciones destacaron que la delimitación de zonas marinas protegidas en la alta mar debería basarse en conocimientos científicos comprobados. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن تعيين مناطق محمية بحرية في أعالي البحار يجب أن يستند إلى معارف علمية جرى التثبُت منها.
    Esas prohibiciones se aplican con independencia de que las capturas se hayan hecho en una zona que se halle bajo la jurisdicción de un Estado concreto o en la alta mar. UN وينطبق هذا الحظر بغض النظر عن كون السمك مصطادا في منطقة تقع تحت الولاية القانونية لدولة معينة أو في أعالي البحار.
    El 4 de diciembre de 2004, a las 18.05 horas, una cañonera israelí en aguas territoriales del Líbano frente a Ras-Naqoura disparó una bomba lumínica en la alta mar. UN 4 كانون الأول/ديسمبر 2004 في الساعة 05/18، قام زورق مسلح إسرائيلي متواجد في المياه الإقليمية اللبنانية قبالة رأس الناقورة بإطلاق قذيفة مضيئة في عرض البحر.
    Nos preocupa igualmente la actividad pesquera indiscriminada en la alta mar de las zonas jurisdiccionales adyacentes, la que afecta la existencia y conservación de los recursos vivos al interior de esta última zona, con serios perjuicios para los países costeros. UN ويقلقنا كذلك النشاط العشوائي لصيد السمك في أعالي بحار منطقة السلطة القضائية المتاخمة، مما يؤثر على بقاء وصون الموارد الحية داخل المنطقة ويلحق ضررا خطيرا بالدول الساحلية.
    El reconocimiento de una reivindicación de esa índole sentará un precedente que podría llevar a nuevas reivindicaciones en la alta mar y la Zona a mayor escala. UN والاعتراف بمثل هذه المطالبات سيشكل سابقة قد تُفضي إلى انتهاك لأعالي البحار والمنطقة على نطاق واسع.
    Se expresaron reservas con respecto a aplicar el concepto de zonas marinas protegidas en la alta mar sin llegar a un acuerdo sobre su uso sostenible. UN وهناك من طلب توخي الحذر فيما يتعلق بتطبيق مفهوم المناطق البحرية المحمية على أعالي البحار دون التوصل الى اتفاق حول استخدامها المستدام.
    A este respecto, los peces no conocen fronteras, y en diferentes momentos de su ciclo vital se los puede encontrar tanto en aguas jurisdiccionales nacionales como en la alta mar. UN وفي هذا الصدد لا تعرف اﻷسماك حدودا، وقد توجد، في أوقات مختلفة من دورات حياتها، داخل مناطق الولاية الوطنية وفي أعالي البحار على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus