En consecuencia, su delegación celebra los progresos de la comunidad internacional en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | ولذا، أعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
En su 203ª sesión, el Comité debatió su propia función y la función de la Dirección Ejecutiva en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | وفي جلستها 203 ناقشت اللجنة دورها ودور المديرية التنفيذية في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Informe del Secretario General sobre los avances logrados en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب |
Tercer informe anual sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Estructuras de gobernanza y responsabilidades en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | هياكل الحوكمة والمسؤوليات عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
El orador acoge con beneplácito el examen realizado por la Asamblea General de los progresos en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | ورحب باستعراض الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
A ese respecto, espera con interés recibir información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه يتطلع إلى تلقي تقرير مستكمل عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
:: 10 visitas sobre el terreno para examinar los progresos alcanzados en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | :: إجراء 10 زيارات إلى الميدان من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
10 visitas sobre el terreno para examinar los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | إجراء 10 زيارات إلى الميدان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم على الصعيد العالمي |
10 visitas sobre el terreno para examinar los progresos alcanzados en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | إجراء 10 زيارات إلى الميدان من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Filipinas acoge con beneplácito la oportunidad de intervenir ante la Asamblea General en el examen de los avances realizados en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | إن الفلبين ترحب بهذه الفرصة للكلام أمام الجمعية العامة عن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | دال - التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
1. Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | 1 - التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Cuarto informe anual sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Cuarto informe anual sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Quinto informe anual sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
También se hicieron progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, que es una estrategia quinquenal. | UN | وتم أيضاً إحراز تقدم في تنفيذ الاستراتيجية العالمية الخمسية للدعم الميداني. |
Debe reforzarse la capacidad del Equipo Especial para permitirle desempeñar plenamente su papel en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, único mecanismo aprobado por consenso. | UN | وينبغي تعزيز قدرة فرقة العمل لتمكينها من أداء دورها على أكمل وجه في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، وهي الآلية الوحيدة المعتمدة بتوافق الآراء. |
Las Naciones Unidas son la única estructura capaz de hacer participar por igual a todos los Estados Miembros en la aplicación de la estrategia global contra el terrorismo. | UN | وتمثل الأمم المتحدة هيكلا فريدا قادرا على إشراك جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Los futuros informes sobre los beneficios y economías deberían incluir información de respaldo pertinente que demuestre claramente la relación causal entre las medidas emprendidas en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y los beneficios y economías resultantes. | UN | وعند إعداد التقارير في المستقبل عن الفوائد والوفورات في التكاليف، ينبغي تقديم المعلومات الداعمة ذات الصلة التي من شأنها أن تبين بوضوح علاقات السببية بين الإجراءت المنفذة فيما يتصل بتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والوفورات والفوائد الناجمة عن ذلك. |