"en la aplicación de la iniciativa especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تنفيذ المبادرة الخاصة
        
    • عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق
        
    • في المبادرة الخاصة
        
    Se recomendó un mayor diálogo con la Junta Ejecutiva sobre los adelantos en la aplicación de la Iniciativa especial. UN وكان ثمة تشجيع ﻹجراء حوار معزز مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    Se recomendó un mayor diálogo con la Junta Ejecutiva sobre los adelantos en la aplicación de la Iniciativa especial. UN وكان ثمة تشجيع ﻹجراء حوار معزز مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    El Comité del Programa y de la Coordinación ya ha venido examinando regularmente los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial para África. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق حاليا باستعراض منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا.
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial (mayo de 1997) UN 28 - تقرير مرحلي عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا (أيار/مايو 1997)
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial (mayo de 1998) UN 30 - تقرير مرحلي عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا (أيار/مايو 1998)
    El Comité tomó nota del informe del Secretario General sobre los progresos realizados, así como de los resultados logrados en la aplicación de la Iniciativa especial. UN ٣٢٣ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي لﻷمين العام وبالنتائج التي تحققت في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    El Comité tomó nota del informe del Secretario General sobre los progresos realizados, así como de los resultados logrados en la aplicación de la Iniciativa especial. UN ٣٢٣ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي لﻷمين العام وبالنتائج التي تحققت في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    En una reunión técnica convocada para examinar los adelantos en la aplicación de la Iniciativa especial para África, el FNUAP presidió una sesión relativa a la incorporación de las cuestiones de población y de género en la corriente principal de las actividades realizadas en virtud de la Iniciativa Especial. UN وفي اجتماع تقني عقد لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة لافريقيا، قاد الصندوق جلسة ركزت على إدراج قضايا السكان والجنسين في اﻷنشطة الرئيسية في سياق المبادرة الخاصة.
    El Comité Directivo informa al CAC, en sus períodos extraordinarios de sesiones, sobre los progresos alcanzados y los problemas que han surgido en la aplicación de la Iniciativa especial. UN وتقدم اللجنة التوجيهية تقاريرها عن التقدم المحرز وما يطرأ من مشاكل في تنفيذ المبادرة الخاصة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دوراتها العادية.
    El informe se propone indicar los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial en el período comprendido entre junio de 1998 y mayo de 1999. UN ٢ - ويهدف التقرير إلى إظهار التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة في الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى أيار/ مايو ١٩٩٩.
    La sección II del presente informe tiene por objeto exponer los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial durante el período comprendido entre mayo de 1999 y abril de 2000 en las esferas prioritarias indicadas en el informe anterior. UN 4 - ويهدف الفرع ثانيا من هذا التقرير إلى إظهار التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة للفترة من أيار/مايو 1999 إلى نيسان/أبريل 2000 في مجالات الأولوية ذاتها المذكورة في التقرير السابق.
    El Comité también seguirá observando los progresos alcanzados en la aplicación de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, y prestará especial atención a la contribución de la Iniciativa como mecanismo ejecutor del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y el establecimiento de vínculos entre la Iniciativa especial y los programas internacionales y bilaterales conexos. UN ٦٠ - وستواصل اللجنة أيضا رصد التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا مع إيلاء اهتمام خاص ﻹسهام المبادرة الخاصة بوصفها آلية منفﱢذة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وتعزيز الروابط بين المبادرة الخاصة والبرامج الدولية والثنائية ذات الصلة.
    La función de la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados en la aplicación de la Iniciativa especial dimana de su mandato general, cual es movilizar apoyo y fortalecer los esfuerzos de la comunidad internacional, en particular del sistema de las Naciones Unidas, en bien del desarrollo de África y los países menos adelantados. UN ٥٣ - أما دور مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا في تنفيذ المبادرة الخاصة فإنه ينبع من ولايته العامة الرامية إلى حشد دعم المجتمع الدولي وحفز جهوده، ولا سيما منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    Finalmente, el PNUMA está colaborando en forma estrecha con otros organismos de las Naciones Unidas en la aplicación de la Iniciativa especial sobre África (véase A/AC.253/9/Add.1). UN وأخيرا، يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصورة وثيقة مع سائر وكالات الأمم المتحدة في تنفيذ المبادرة الخاصة بأفريقيا (انظر A/AC.253/9/Add.1).
    En él se indican los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial sobre África mediante las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas desde el último informe sobre los progresos realizados (E/AC.51/1998/7). UN ويعرض التقرير التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا من خلال اﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة منذ تقديم التقرير السابق )E/AC.51/1998/7(.
    En el informe de 1999 sobre los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial, presentado al CPC en su 39° período de sesiones, se señalaban los notables avances conseguidos en la aplicación de la Iniciativa especial en los ámbitos de la gestión pública, la tecnología de la información y el desarrollo, la educación, la salud, la población y el género. UN 2 - وفي التقرير المرحلي بشأن المبادرة الخاصة المقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين، ذكر أنه قد أحرز تقدم كبير في تنفيذ المبادرة الخاصة في مجالات شؤون الحكم، وتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية، والتعليم، والصحة، والسكان، والقضايا الجنسانية.
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial (abril de 1999) UN 31 - تقرير مرحلي عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا (نيسان/أبريل 1999)
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial (mayo de 2000) UN 32 - تقرير مرحلي عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا (أيار/مايو 2000)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus