"en la asamblea general y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الجمعية العامة وفي
        
    • الجمعية العامة باسم
        
    • وفي الجمعية العامة
        
    • في الجمعية العامة أو
        
    • في الجمعية العامة وإلى
        
    • في الجمعية العامة والتي
        
    • في الجمعية العامة ومن
        
    En el memorando también se describía la composición actual de la Corte y el procedimiento de elección que había dejado optarse EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en el Consejo de Seguridad. UN وشرحت المذكرة فضلا عن ذلك التكوين الفعلي للمحكمة والاجراء الانتخابي الذي يتعين اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن.
    PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL Y EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    III. PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL Y EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    En caso de que no coincida el nombre del candidato seleccionado EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en el Consejo de Seguridad, la Asamblea y el Consejo celebrarán una segunda sesión y, en caso necesario, una tercera, en las que, siempre por separado, efectuarán nuevas votaciones para elegir al candidato. Los resultados se compararán de nuevo cuando un candidato haya obtenido una mayoría absoluta en uno y otro órgano. UN 20 - وإذا تبين لدى مقارنة اسم المرشح الذي اختارته الجمعية العامة باسم المرشح الذي اختاره مجلس الأمن على النحو المذكور أن النتيجة مختلفة، تعقد الجمعية والمجلس، مرة أخرى كل على حدة، جلسة ثانية، وثالثة إذا اقتضى الأمر، لانتخاب مرشح واحد عن طريق إجراء مزيد من عمليات الاقتراع، بغية ملء المنصب الذي ما زال شاغرا، ثم تقارن النتائج من جديد بعد حصول مرشح واحد على أغلبية مطلقة في كل جهاز منهما.
    Esta práctica se ha seguido y se está siguiendo en la Quinta Comisión, EN LA ASAMBLEA GENERAL Y, en particular, en el Consejo de Seguridad. UN ومضى قائلا ان هذه الممارسة قد طبقت ولا تزال تطبق في اللجنة الخامسة وفي الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن بصفة خاصة.
    El Gobierno de la República Argentina desea expresar su más profundo agradecimiento a todos los países que votaron por la Sra. Ruiz Cerutti EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en el Consejo de Seguridad. UN وتود حكومة جمهورية الأرجنتين أن تعرب عن تقديرها العميق لجميع الدول التي صوتت لصالح السيدة رويز سيروتي، سواء في الجمعية العامة أو في مجلس الأمن.
    Además, el Comité Especial aguardaba con interés que Sudáfrica volviese a ocupar su asiento EN LA ASAMBLEA GENERAL Y participase activamente en todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة الخاصة كانت تتطلع إلى أن تستعيد جنوب افريقيا مقعدها في الجمعية العامة وإلى اشتراكها بنشاط في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL Y EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    III. PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL Y EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    Recuerda la larga historia del examen de esta cuestión EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en la Conferencia de Desarme. UN وهو يذكﱢر بالتاريخ الطويل الخاص بدراسة هذه المسألة في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
    Sin embargo, como declaramos EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en la Comisión, este año ha habido un cambio en el contexto internacional. UN ولكن، كما ذكرنا في الجمعية العامة وفي اللجنة، حدث تغيير في السياق الدولي هذا العام.
    PROCEDIMIENTO SEGUIDO EN LA ASAMBLEA GENERAL Y EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻹجراءات في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    En el memorando se señalaba también la composición que la Corte tenía a la sazón y el procedimiento de elección que habría de seguirse EN LA ASAMBLEA GENERAL Y el Consejo de Seguridad. UN ووصفت المذكرة أيضا التكوين الفعلي للمحكمة وإجراءات الانتخاب التي ينبغــي اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن.
    III. PROCEDIMIENTO EN LA ASAMBLEA GENERAL Y EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن
    Esas propuestas, y la contribución del Embajador Razali, sin duda merecerán una gran atención EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en consultas realizadas en paralelo. UN ولا شك أن هذه المقترحات، فضلا عن إسهام السفير غزالي، جديرة بالاهتمام الكبير في الجمعية العامة وفي المشاورات الموازية.
    En caso de que no coincida el nombre del candidato seleccionado EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en el Consejo de Seguridad, la Asamblea y el Consejo celebrarán una segunda sesión y, en caso necesario, una tercera, en las que, siempre por separado, efectuarán nuevas votaciones para elegir al candidato. Los resultados se compararán de nuevo cuando un candidato haya obtenido una mayoría absoluta en uno y otro órgano. UN 20 - وإذا تبين لدى مقارنة اسم المرشح الذي اختارته الجمعية العامة باسم المرشح الذي اختاره مجلس الأمن على النحو المذكور أن النتيجة مختلفة، تعقد الجمعية والمجلس، مرة أخرى كل على حدة، جلسة ثانية، وثالثة إذا اقتضى الأمر، لانتخاب مرشح واحد عن طريق إجراء مزيد من عمليات الاقتراع، ثم تقارن النتائج من جديد بعد حصول مرشح واحد على أغلبية مطلقة في كل جهاز منهما.
    En caso de que no coincida el nombre del candidato seleccionado EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en el Consejo de Seguridad, la Asamblea y el Consejo celebrarán una segunda sesión y, en caso necesario, una tercera, en las que, siempre por separado, efectuarán nuevas votaciones para elegir al candidato. Los resultados se compararán de nuevo cuando un candidato haya obtenido una mayoría absoluta en uno y otro órgano. UN 19 - وإذا تبين لدى مقارنة اسم المرشح الذي اختارته الجمعية العامة باسم المرشح الذي اختاره مجلس الأمن على النحو المذكور أن النتيجة مختلفة، تعقد الجمعية والمجلس، مرة أخرى كل على حدة، جلسة ثانية، وثالثة إذا اقتضى الأمر، لانتخاب مرشح واحد عن طريق إجراء مزيد من عمليات الاقتراع، ثم تقارن النتائج من جديد بعد حصول مرشح واحد على أغلبية مطلقة في كل جهاز منهما.
    Muchos han expresado su descontento en la Conferencia de Desarme, EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en otras partes. UN وأعــرب عديــدون في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة وفي أماكن أخرى عن عدم ارتياحهم.
    A todo lo largo del año pasado, las deliberaciones que se llevaron a cabo EN LA ASAMBLEA GENERAL Y en el Grupo de Trabajo revelaron que existen divergencias muy profundas entre los miembros permanentes del Consejo de Seguridad y los Estados que buscan que el Consejo sea más democrático y transparente, especialmente en lo que atañe a las cuestiones del aumento del número de miembros permanentes y no permanentes y de la utilización del veto. UN إن المناقشات التي دارت طيلة عملنا، سواء في الجمعية العامة أو في الفريق العامل، تؤكد وجود خلافات عميقة بين الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن والدول الساعية إلى جعل هذا المجلس أكثر ديمقراطية وشفافية، خاصة في مجال توسيع العضوية الدائمة وغير الدائمة، وكذلك مسألة ممارسة حق النقض.
    Pedimos el apoyo a ese proyecto de resolución sobre Chernobyl EN LA ASAMBLEA GENERAL Y la solidaridad tradicional con los países más afectados. UN إننا ندعوكم إلى تأييد مشروع القرار هذا بشأن تشيرنوبل في الجمعية العامة وإلى إظهار التضامن المعهود مع البلدان الأكثر تضررا.
    Hay un riesgo considerable de que, si la Asamblea General sigue desviándose de los criterios establecidos, desaparezca todo fundamento para distinguir entre las organizaciones con derecho a ser observadoras EN LA ASAMBLEA GENERAL Y las que no tienen ese derecho. UN ويوجد خطر كبير بألا يكون هناك، إذا استمرت الجمعية العامة في ابتعادها عن المعايير الموضوعة، أساس للتمييز بين المنظمات التي يحق لها مركز المراقب في الجمعية العامة والتي لا يحق لها ذلك.
    Sin embargo, todos esos países están presentes EN LA ASAMBLEA GENERAL Y es probable que participen en la aprobación de los actuales proyectos de resolución. UN وتلك البلدان حاضرة هنا في الجمعية العامة ومن المحتمل أن تشترك في اعتماد مشاريع القرارات الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus