"en la base de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في قاعدة الدعم
        
    • لقاعدة الدعم
        
    Reasignación de 1 Oficial de Administración de Bienes de la Sección de Administración de Bienes a Oficial de Suministros de Inventario en la Base de Apoyo de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Establecimiento de un puesto de Oficial de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Consolidación de las funciones de supervisión del inventario y gestión de las existencias mediante el establecimiento de una célula de gestión integrada de almacenes en la Base de Apoyo de Mombasa UN دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمخازن في قاعدة الدعم في مومباسا
    Entre esos ámbitos figuran la seguridad (principalmente en la Base de Apoyo de Mombasa y en Mogadiscio), la administración y fiscalización de bienes, el apoyo médico a la AMISOM y la gestión de proyectos de ingeniería. UN وتشمل هذه المجالات السلامة والأمن (لقاعدة الدعم في مومباسا ولمقديشو بشكل أساسي)، وإدارة الممتلكات ومراقبتها، وتوفير الدعم الطبي للبعثة، وإدارة المشاريع الهندسية.
    Reparación del tejado en la Base de Apoyo técnico UN إصلاح السقوف في قاعدة الدعم الهندسي
    Por último, se establecerá un taller de tecnología de la información y las comunicaciones en la Base de Apoyo de Entebbe para prestar a la región oriental servicios de apoyo más rápidos y más adecuados a las necesidades. UN وأخيرا، سيتم استحداث وحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم بعنتيبي لتقديم دعم أكثر تجاوبا وفي حينه للمنطقة الشرقية.
    El Enfermero y el Farmacéutico estarán destinados en la Base de Apoyo de Mombasa y administrarán una pequeña clínica que brindará atención primaria y cuidados rutinarios al personal. UN وسيكون مقر عمل الممرض والصيدلاني في قاعدة الدعم بمومباسا بغية تشغيل عيادة صغيرة تقدم الإسعافات الأولية والرعاية المعتادة للموظفين.
    Las comunicaciones de emergencia en la forma de una sala de radio de servicio permanente son un recurso necesario con carácter prioritario en la Base de Apoyo de Mombasa. UN وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا.
    El establecimiento de esta estructura de personal limitada en la Base de Apoyo facilitará la supervisión y el seguimiento fiables sobre el terreno, así como una comunicación adecuada con la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi sobre diversas cuestiones de apoyo esenciales. UN وسييسر إنشاء هذا الهيكل المحدود من ملاك الموظفين في قاعدة الدعم الرقابة والرصد والاتصال على أرض الواقع على نحو موثوق مع مجمع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بشأن مختلف مسائل الدعم المهمة.
    Se han previsto créditos para adquirir cuatro automóviles pequeños de apoyo a las actividades operacionales de los Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información en la BLNU y a las actividades ordinarias en la Base de Apoyo de Valencia. UN ورصد اعتماد لحيازة 4 سيارات ركاب خفيفة لدعم الأنشطة التشغيلية لخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في قاعدة اللوجستيات في برينديزي أو للقيام بالأعمال المعتادة في قاعدة الدعم في فالنسيا.
    :: Consolidación de las funciones de supervisión del inventario y gestión de las existencias mediante el establecimiento de una célula de gestión integrada de almacenes en la Base de Apoyo de Mombasa UN :: دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمستودعات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Debido a la naturaleza de alto riesgo del trabajo llevado a cabo en la Base de Apoyo de Mombasa, es necesario poder disponer fácilmente de servicios médicos en todo momento y, especialmente, en caso de emergencia. UN وتتصف الأعمال التي يُضطلع بها في قاعدة الدعم في مومباسا بطبيعة شديدة الخطورة تستدعي أن تكون الخدمات الطبية متاحة بسهولة في جميع الأوقات ولا سيما في حالات الطوارئ.
    Se pusieron en práctica arreglos de respuesta en caso de emergencia en la Base de Apoyo de Mombasa y las oficinas de la Sección de Control de Tráfico y de Aviación de la UNSOA en el aeropuerto Wilson y Spring Valley UN ونفذت ترتيبات الاستجابة لحالات الطوارئ في قاعدة الدعم في ممباسا ومكتبي قسم مراقبة الطيران والحركة التابعين لمكتب دعم البعثة في مطار ويلسون وسبرنغ فالي
    Las necesidades también se incrementaron por la adquisición de equipo de estantería y artículos varios en apoyo de las operaciones de la AMISOM en Mogadiscio, así como por el establecimiento en la Base de Apoyo de Mombasa de un sistema de rastreo a través del sistema mundial de determinación de posición. UN وزادت الاحتياجات أيضا بشراء معدات لتجهيز الرفوف وسلع متنوعة لدعم عمليات البعثة في مقديشو، وكذلك إنشاء نظام تتبع يعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع في قاعدة الدعم في ممباسا.
    Las necesidades también se incrementaron por la adquisición de equipo de estantería y artículos varios en apoyo de las operaciones de la AMISOM en Mogadiscio, así como por el establecimiento en la Base de Apoyo de Mombasa de un sistema de rastreo a través del sistema mundial de determinación de posición. UN وزادت هذه الاحتياجات أيضا بسبب شراء معدات تجهيز الرفوف وأصناف متنوعة أخرى لدعم عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو، وإنشاء نظام تتبع يعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع في قاعدة الدعم في مومباسا.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha establecido recientemente un marco normativo de seguridad situado en el Centro Operacional de Tecnologías sobre el Terreno, adscrito al Departamento y que abarca las instalaciones de las TIC en la Base de Apoyo y la Base Logística. UN وقد وضعت إدارة الدعم الميداني مؤخرا إطارا للسياسة الأمنية ينبثق عن مركز عمليات التكنولوجيا في الميدان التابع للإدارة، ويضم مرفقي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات.
    Los equipos que viajen a la República Árabe Siria para realizar visitas de inspección y otras actividades podrían reunirse en primer lugar en la Base de Apoyo para planificar sus misiones. UN وبوسع الأفرقة التي ستسافر إلى الجمهورية العربية السورية لإجراء زيارات تفتيش والاضطلاع بأنشطة أخرى أن تتجمع أولاً في قاعدة الدعم من أجل التخطيط لمهامها.
    Como ha recomendado la Junta de Auditores, podría prepararse una lista del material sobrante de las misiones en curso de liquidación para distribuirla a las demás misiones; las decisiones relativas a la constitución de una reserva estratégica en la Base de Apoyo Logístico de Brindisi deberían adoptarse a nivel central, teniendo en cuenta la relación costo-eficacia. UN وهو يؤيد توصية مجلس مراجعي الحسابات بإمكانية توزيع قائمة بالمعدات الفائضة عن البعثات الجاري تصفيتها على جميع البعثات اﻷخرى؛ وباتخاذ القرارات المتصلة بإنشاء مخزون استراتيجي في قاعدة الدعم السوقي في برينديزي على المستوى المركزي، مع المراعاة الواجبة للتوازن بين التكلفة والفعالية.
    Dos cursos de capacitación previa al despliegue para el personal civil se pusieron a prueba en la Base de Apoyo de Entebbe (Uganda) en noviembre y diciembre de 2009. UN وقد نُظمت دورتان تدريبيتان تجريبيتان سابقتان للإيفاد للموظفين المدنيين في قاعدة الدعم في عنتيبي، أوغندا، في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ ديسمبر 2009.
    A fin de prestar asistencia en materia de adquisiciones a la base de apoyo de Mombasa y crear la base de datos de proveedores para esa zona, el Auxiliar de Adquisiciones (Servicio Móvil) y el Auxiliar Administrativo (personal nacional de servicios generales) estarán destinados permanentemente en la Base de Apoyo de Mombasa. UN وبغية توفير الدعم في مجال المشتريات لقاعدة الدعم بمومباسا وإنشاء قاعدة بيانات متعلقة بالبائعين في المنطقة، ستكون قاعدة الدعم بمومباسا مقر العمل الدائم للمساعد لشؤون المشتريات (من رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية) والمساعد الإداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus