Capacitación de 14 funcionarios de la MINUEE en la Base Logística de las Naciones Unidas, incluidos los gastos de matrícula. | UN | المالية أربعة عشر موظفات للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
Este equipo, que actualmente está almacenado en la Base Logística de las Naciones Unidas de Brindisi (Italia), se devolverá a Mogadishu cuando lo permitan las condiciones. | UN | وهذه المعدات مخزنة حاليا في قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة الموجودة في ميناء برينديزي بإيطاليا، وسوف تعاد إلى مقديشيو عندما تسمح الظروف بذلك. |
b) Mejoramiento de caminos Nuevos lugares de estacionamiento en la Base Logística de Pleso | UN | توفيــر أماكــن إضافية لوقوف السيارات في قاعدة بليسو للسوقيات |
Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لتخزينها مؤقتا |
A ese respecto, la Comisión señala que el costo real de los equipos básicos puede variar de manera significativa según la composición y condición de los bienes sobrantes disponibles en la Base Logística de Brindisi. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن التكلفة الفعلية لمجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات قد تختلف اختلافا كبيرا اعتمادا على تكوين اﻷصول الفائضة المتاحة في قاعدة السوقيات في برنديزي وحالتها. |
Gestión de inventarios en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | إدارة المواد في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Reacondicionamiento en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | تجديد المركبات في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi no hay especialistas de esa índole. | UN | ولا يوجد أخصائيون من هذا القبيل في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Los gastos comprendían el costo de la participación del personal en los cursos de capacitación en comunicaciones y procesamiento de datos celebrados en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | وقد غطت النفقات تكاليف مشاركة الموظفين في حلقات تدريبية عقدت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
El Comité Especial respalda el concepto de que exista una reserva estratégica en la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | وتؤيد اللجنة الخاصة مفهوم الاحتياطي الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Cuatro personas en la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | أربعة موظفين في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
Cinco personas en la Base Logística de las Naciones Unidas y ocho personas en Kuwait. | UN | خمسة من الموظفين في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛ و 8 موظفين في الكويت. |
Cinco personas en la Base Logística de las Naciones Unidas, dos personas en Kuwait y una persona en Jeddah. | UN | خمسة موظفين في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛ وموظفان في الكويت وموظف واحد في جدة. |
Porcentaje de personas capa- citadas en la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | النسبة المئوية لمن تدربوا في قاعدة الإمداد والنقل |
Capacitación de dos funcionarios de la MINUEE en la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | المالية موظفان للبعثة لتدريبهما في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد |
Capacitación de cuatro funcionarios de la MINUEE en la Base Logística de las Naciones Unidas, incluidos los gastos de matrícula. | UN | عشرة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas de 15 funcionarios de la MINUEE, incluidos los gastos de matrícula. | UN | لا يوجد احتياج 15 موظفا للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Todo el equipo en exceso es reubicado en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | يتم نقل جميع المعدات الفائضة عن الحاجة إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Capacitación de 19 funcionarios de la MONUC, en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, incluidos los gastos de matrícula | UN | نقل 19 من موظفي البعثة إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد، شاملة رسوم الدورة التدريبية |
Además, se solicitan créditos para la construcción de un taller de transporte pesado en la Base Logística de la MINURSO. | UN | وعلاوة على ذلك، خُصصت اعتمادات لإقامة ورشة لمركبات النقل الثقيل في القاعدة اللوجستية للبعثة. |
En la estimación se prevén asimismo créditos para otras actividades relacionadas con el bienestar por valor de 637.100 dólares, lo que supone un promedio de 3 dólares por persona y mes, y para la construcción de instalaciones de recreo en la Base Logística de Split (350.000 dólares). | UN | كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية اﻷخرى بمبلغ ١٠٠ ٦٣٧ دولار، بمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص في الشهر، باﻹضافــة الى إنشــاء مرافق ترويحية بقاعدة السوقيات في اسبليت )٠٠٠ ٣٥٠ دولار(. |
En la actualidad no se dispone en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi de los vehículos de pasajeros con tracción en las cuatro ruedas que necesita la UNMIBH. | UN | ولا تتوفر حاليا أية مركبات ذات دفع بالعجلات اﻷربع لدى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتلبية احتياجات البعثة من عربات الركاب ذات الدفع بالعجلات اﻷربع. |
Se instalaron 2 sistemas de iluminación por energía solar en la Base Logística de la MINURSO y 2 en los complejos de almacenamiento de combustible en la base de operaciones de Awsard | UN | تم تركيب نظامين للإضاءة الشمسية في قاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة ونظامين في مستودعات الوقود الموجودة في موقع فريق أوسارد |
Construcción de una carpa en la Base Logística de Yuba y de pisos para carpas en las capitales de los estados de Wau, Malakal, Bor y Bentiu | UN | نصب خيام مطاطية في قاعدة اللوجستيات في جوبا، وأرضيات للخيام المطاطية في عواصم الولايات في واو وملكال وبور وبنتيو |